- 相關推薦
《山坡羊·道情》原文及譯文解析
《山坡羊·道情》這首曲曲風格曠達超邁、襟懷開闊,氣度不凡,語言樸實真摯,有一種淡泊之感。是在下面是小編為大家整理了《山坡羊·道情》原文及譯文解析,希望能幫到大家!
【原文】
青山相符,白云相愛,夢不到紫羅袍共黃金帶。一茅齋,野花開,管甚誰家興廢誰成敗,陋巷簞瓢亦樂哉!貧,氣不改;達,志不改。
【注解】
陋巷簞瓢亦樂哉:《論語·雍也》:“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不湛其憂,回也不改其樂。”作者以孔子的弟子顏回自比。簞,竹或葦制的盛器。
貧,氣不改;達,志不改:[孟子·滕文云]:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。此之謂大丈夫。”
【譯文】
青山等待我歸去,白云與我相親相愛。連做夢都不想去升官發財。一間茅屋,四野花開,不管他誰興誰廢誰成誰敗,過著清貧的日子自得其樂。貧窮時,氣質不變;富貴了,志向不改。
【作者簡介】
宋方壺,生卒年不詳。名子正,華亭(今江蘇松江縣)人。曾在華亭鶯湖筑室,狀如洞天,名為方壺。因此以方壺為號。《全元散曲》錄存其小令13首,套數5套。
【寫作背景】
儒家的入世思想和道家的出世思想是漫長的封建社會中歷代文人的精神支柱。在儒家“格物、致知、修身、齊家、治國、平天下”的濟世哲學的熏陶下,他們往往都有一番“致君堯舜上,為使風俗淳”的抱負。當這種理想在丑惡的現實中碰壁之后,他們便寄情山水或隱居山林,以道家歸返自然、視塵世功名利祿為虛無的思想哲理自寬自x,以求得精神的解脫和心理的平衡。傳流文化在中國知識分子靈魂中的積淀是相當深遠的,有積極的,也有消極的。反映在作品中的思想內涵也往往是美丑雜陳的。這首曲子,便是一個瑕瑜互見的矛盾的藝術的統一體。
【《山坡羊·道情》原文及譯文解析】相關文章:
《吳越春秋》原文及譯文解析01-12
《韓愈集》的原文及譯文解析07-05
《為學》原文以及譯文解析07-18
《蘇軾列傳》原文以及譯文解析06-19
《贈孟浩然》原文譯文解析07-06
《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析03-22
《滕王閣序》原文及譯文解析11-18
徐文長傳原文解析及譯文鑒賞12-29
《蟾宮曲·夢中作》原文及譯文解析11-03
《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10