亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

我讀《散步》--一個男人的精神烏托邦a href=https://bbs.ruiwen.com(本站論壇專稿)/a

發布時間:2016-3-10 編輯:互聯網 手機版

https://bbs.ruiwen.com/thread-34723-1-1.html

董水龍

散步本來是一件輕松,愜意,隨便的玩意兒,但莫懷戚先生卻在《散步》中把他家的散步寫成一件鄭重其事的事情,實在有煞“散步”輕松隨便愜意的風景。那么莫懷戚先生為什么一定要這樣寫呢?我們就來看文本,從文本里去尋找我們的發現。

文章開頭這樣敘述:“我們在田野散步:我,我的母親,我的妻子和兒子。”然后交代了我們一家出來散步的緣由:為了年老的母親多走走。接著作者特地強調“母親信服地點點頭”,因為“她現在很聽我的話,就像我小時侯很聽她的話一樣”。為了一次散步,作者特意向我們讀者交代了這么多與散步無關的話,又是為了什么呢?

緊接著的第3段,除了“天氣很好”一句與“今天”的實際“散步”有關外,余下的話“今年的春天來得太遲,太遲了,有一些老人挺不住,在清明節將到的時候死去了。但是春天總算來了,我的母親又熬過了一個嚴冬”又都與今天的事實散步關系不大(當然與散步事件相關聯)。

第4段,作者才開始真正寫散步,先寫南方初春田野上的勃勃生機,還有兒子天真可愛的話語“前面也是媽媽和兒子,后面也是媽媽和兒子”,在兒子天真的話語里,顯出一家子的其樂融融。不過高明的作者總不會讓敘述中這樣平鋪直敘,到時肯定要來點曲折或波瀾,在“起”“承”之后,總要在適當時機來個一“轉”折。散步的“轉”折,就在發生了要走大路還是要走小路的“分歧”時。這“分歧”用得有意思,“大詞小用”,明明是一家人芝麻大點事兒,卻偏要說是分歧,當然這是一種調侃,一種幽默,只是這好象是冷幽默,因為你雖覺得想笑,但卻不太笑得出來,總覺得有一樣什么東西阻擋你笑出來。究竟是什么力量阻擋你著你呢?就是“不過,一切都取決于我”的那句補白和這句話后面的補敘:“我的母親老了,她早已習慣聽從她強壯的兒子;我的兒子還小,他還習慣聽從他高大的父親;妻子呢,在外面,他總是聽我的。”有了這樣一個前提,所以我產生了“一霎時,我感到了責任的重大,就像民族領袖在嚴重關頭時那樣”的豪情壯志。豪情的結果卻是我想不出“兩全的辦法”,于是“決定委屈兒子”,理由是我伴同他的時日還長。當然這是他設置“我的母親老了,她早已習慣聽從她強壯的兒子;我的兒子還小,他還習慣聽從他高大的父親;妻子呢,在外面,他總是聽我的”的一個前提上,才有可能做出的決定,這個基礎就是為了完成“我”的“孝”舉,得在妻“順”家中“男人”,兒“孝”父親的前提下,只有這樣,“孝”才能得以盡“孝”,沒有妻子的“順”,也就不能讓家中的男人盡“孝”的。

所以為了順利完成兒子的“孝”道,做母親的就非得配合兒子“順”一下不可。于是母親為了兒子不為難,她作出了“順”了孫子的意見,變了主意說:“還是走小路吧。”到這里,我們可以發現,要“孝順”,不是有孝才有順,而是先有“順”然后才能盡“孝”。

這樣,“我們在陽光下,向著那菜花、桑樹和魚塘走去”,盡我“蹲下來,背起了母親的”孝道,妻子則“也蹲下來,背起的兒子”“順”丈夫和婆婆的“順”道。在這則散步的“家庭劇”里,妻子好像完全成了一個木偶,她要的只是“順”,先“順”丈夫,次則“順”兒子,再則“順”婆婆,她之成“順”,是以便丈夫完“孝”,婆婆成“順”,總之,一切圍繞主角“我”服務,以完成我的“孝”“順”之舉,成就我的“重大責任感”,滿足我的“家庭”里“民族領袖”感的欲望,那就是一種文化--即“孝”和“順”的欲望和成就的滿足。這就是文本以“但我和妻子都是慢慢地,穩穩地,走得很仔細,好像我背上的同她背上的加起來,就是整個世界”結尾的緣故。

這樣,文本雖然有一種尊老愛幼的普世理念包含在里面,但更隱含著只是作者莫懷戚“這一個人”才有的思想情感--這恰恰是我們現有的閱讀教學中沒有,這就是表現作者心目中的孝順之道,這是中華民族的傳統禮節和觀念,而正是現在,在社會現代化背景下正在消逝的文化傳統。在我們這個時代,我們還不能完全確定,孝順的逐漸消逝是好還是不好,但這個傳統觀念正在被越來越多的拋棄卻是不爭的事實。所以,尊老愛幼固然是好的,但孝順卻未必就是我們未來民族文化所必需的,而作者正是想通過《散步》這篇散文來構建一個正在或者已然消逝了的傳統的文化烏托邦。因為文本總是在重復“她現在很聽我的話,就像我小時侯很聽她的話一樣”,“我的母親老了,她早已習慣聽從她強壯的兒子;我的兒子還小,他還習慣聽從他高大的父親;妻子呢,在外面,他總是聽我的”這樣的理想家境,它存在嗎?

自古以來,家、國一體是我們的文化傳統積淀,只要是中國人,無論你喝過多少洋墨水,也無法染黑那顆中國心。作者說決定走大路還是走小路,“就像民族領袖在嚴重關頭時那樣”,雖然是作者的自我調侃,但說這“一霎時我感到了責任的重大”的“決策”的艱難,也是實情。用這樣的話作比,恰恰是最有中國特色,最有中華民族民族性的文化語言色彩。婆媳關系歷來是中國家庭最難處理的問題,特別是已為人夫、為人父的男人,夾在母親和妻子中間,稍有不慎,作為兒子和丈夫雙重角色的男人就會落入里外不是人的境地。

《散步》到最后,仍是母親為兒子解了圍,如果像編者所說母親只是愛孫子的“愛幼”,未免理解得太片面。在所有母親的心中,兒子是永遠沒有長大的孩子,因此,母親其實又何嘗不是愛自己的兒子呢,這是天生的母性,為兒子甘愿犧牲自我。由經驗可知,親情的其樂融融,不是不要付出代價的,實際上是要作出必要的讓步乃至巨大犧牲的,正是因為這必要的讓步乃至巨大犧牲,親情愛情才能得以維持。可是我們的教科書編者卻總是想把復雜的事情簡單化,為不是化學品的親情無限提純。

因此,在《散步》這個文本里,作者是借散步來構建一個所有家庭成員都肯作出犧牲自己的一個“精神樂園”,作者希望借《散步》這個文本來寓教于樂,去推行一個兒子肯“孝”妻子肯“順”,長輩肯“慈”,從而使家庭得以始終保持其樂融融的理想境地。當然這無疑只是作者想在現代化背景下構建的一個舊式精神烏托邦而已。

在這里,筆者是依照作者的原作來分析的,在原作中,第三段“有一些老人挺不住”后面接著的一句“在清明節將到的時候死去了”,在教科書中被刪去;原作第六段“我的母親老了,她早已習慣聽從她強壯的兒子;我的兒子還小,他還習慣聽從他高大的父親;妻子呢,在外面,他總是聽我的。一霎時我感到了責任的重大”后的那句“就像民族領袖在嚴重關頭時那樣”也被刪掉。兩相比較,可見刪得實在劣拙。莫懷戚在談到人民教育出版社對《散步》的刪改時也痛心地說:“對某些文字做了刪改,我認為使文章減色一些。”(《語文教學與研究讀寫天地》2006年第4期)盡管編者對《散步》原作只刪了兩句話,共計12+14=26字,但這樣的刪改致使這篇散文韻味全失。因為這被刪的兩句,就是《散步》這個文本的文脈所在。作者之所以要在“有一些老人挺不住”接著加上一句“在清明節將到的時候死去了”,是因為后一句既去承接上一句“有一些老人挺不住”中的“挺”,又是為了照應這段的末尾句“我的母親又熬過了一個嚴冬”的“熬”字。前句“挺”和后句“熬”,如果沒有了“在清明節將到的時候死去了”這句,“挺”和“熬”就都變得沒有依據和依靠。只有“有一些老人挺不住”“死去了”做比較,才能充分體現我老了的母親“挺住”了,“熬”過來了,才有對生命格外珍貴的感受,親情的可貴,所以才要格外珍惜母親那得之不易的游絲般的生命,顯出子“孝”妻“順”母“慈”的文化傳統,所以才有我們一家的“散步”。至于被刪的后一句“就像民族領袖在嚴重關頭時那樣”,前有所論,不再贅述。

總之,這是一個男人希望構建的烏托邦式的精神家園,是不是現實或能不能實現,是不在作者考慮之列的,這樣構建的世界,在我們看來,確實美好無比。所以,任何文學作品所要傳達的都是作者心中的理想世界,而不是對現實的反映。

[我讀《散步》--一個男人的精神烏托邦a href=http://bbs.ruiwen.com(本站論壇專稿)/a]相關文章:

1.a拼音教學課件

2.《a u iu》教學課件

3.《a e 》教師備課教案

4.典范英語1a課件

5.A字母開頭的四字成語

6.哆啦a夢剪紙教程圖解

7.漢語拼音a的教案

8.牛津英語2a課件

9.小學英語課件:A GreatTrip

10.學前班拼音《a o e》教案