“長(zhang)木”還是“長(chang)木”?
金廠溝梁中學 汝中坡
《公輸》(義務教育課程標準實驗教科書九年級語文下人民教育出版社2003年12月第1版、2006年12月第2版)文下關于“宋無長木”句中“長”的讀音和“長木”的釋義分別是“zhang”和“多余的木材,形容宋國小而窮”;《教師教學用書》中譯文關于“荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木”釋義為“楚國有松、梓、楩、楠、樟這些大樹,宋國卻沒有大樹”。二者對“長”的釋義不同,分歧很大。究竟如何讀解此處的“長”,筆者現作粗淺分析,以求教于大方:
1、從對比性質看,關于“荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木”句義,如果按照文下注釋釋義應為“楚國有松樹、梓樹、黃楩木、楠木、樟樹這些高大的樹木,宋國沒有多余的木材”,兩者表達的意義不同,前者表達“樹木高大”,后者表達“木材量少”,所以對比不同性。
2、從楚宋國力看,“荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有云夢,犀兕麋鹿滿之,江漢之魚鱉黿鼉為天下富,宋所謂無雉兔鮒魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木,此猶錦繡之與短褐也”是墨子勸戒楚惠王放棄攻打宋國的精彩說詞,墨子從“地域、物產、樹木”三個方面進行對比勸戒,說明楚國地域遼闊、資源富足,宋國地域狹小,資源貧瘠。我們看“樹木”的比較,墨子表述的意思有兩層含義:一層是楚國的樹木高大,宋國的樹木矮小;二層是楚國的樹木富足,宋國的樹木貧乏。
所以,筆者認為,文句“荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木”中兩個“長”字的讀音,或者都讀“zhang”或者都讀“chang”;據其音辨其意,讀“zhang”時意思是“多余的”,讀“chang”時引申義是“高大”。“荊有長松文梓楩楠豫章,宋無長木”句義解釋為“楚國有多余的松樹、梓樹、黃楩木、楠木、樟樹這些名貴樹木,宋國沒有多余的木材”或“楚國有松樹、梓樹、黃楩木、楠木、樟樹這些高大的樹木,宋國沒有高大的木材”。這樣,前后對比同性了,都反映出宋國資源貧瘠之特點,達到委婉勸戒之目的。
[長(zhang)木還是長(chang)木?(人教版九年級必修)]相關文章:
1.木的漢字故事
3.草木皆兵造句
4.木心的經典散文
5.《啄木鳥》教案
6.
7.樹木怎么造句
8.課件桃花心木
9.桃花新木教學課件
10.長呀長教學課件