墨子名言之一
興天下之利,除天下之害。
【譯文】興天下的利益,除天下的禍害。
兼愛。
【譯文】不分等級,不分遠近,不分親疏地愛天下所有的人。
非攻。
【譯文】反對侵略戰爭,維護人類和平。
尚賢。
【譯文】不分貴賤地推薦、選拔、使用德才兼備的人。
尚用。
【譯文】政令、思想、言語、行動等要與圣王的意志相同一。
節用。
【譯文】反對奢侈浪費,主張勤儉節約。
節葬。
【譯文】反對厚葬久喪,主張薄葬短喪。
非樂。
【譯文】反對奢靡的音樂活動,提倡節約人財物力。
非命。
【譯文】反對命運之說,主張強力從事。
天志。
【譯文】天是有意志的最高主宰,天的意志是興利除害。
明鬼。
【譯文】辨明鬼神的存在,鬼神能揚善懲惡。
兼相愛,交相利。
【譯文】既愛自己也愛別人,與人交往要彼此有利。
愛人不外己,己在所愛之中。《大取》
【譯文】愛別人并不是不愛自己,自己也在所愛之中。
愛人非為譽也,其類在逆旅。《大取》
【譯文】愛人不是為個人沽名釣譽,就像旅店接待客人一樣,是為了與人方便。
愛眾眾世、與愛寡世相若。兼愛之有相若。愛尚世與愛后世,一若今之世人也。《大取》
【譯文】愛世間多數人和愛世間少數人相同。兼相愛就是這樣。愛上世之人和愛后世之人,都像愛今世之人一樣。
天欲人相愛相利,而不欲人相惡相賊也。《法儀》
【譯文】天希望人們互相愛護、互惠互利,而不希望人們互相厭惡、互相殘害
墨子名言之二
若使天下兼相愛,國與國不相攻,家與家不相亂,盜賊無有,君臣父子皆能孝慈,若此,則天下治。故圣人以治天下為事者,惡得不禁惡而勸愛?故天下兼相愛則治,交相惡則亂。
【譯文】若使天下的人都彼此相愛,國與國不互相攻打,家與家不互相爭奪,沒有盜賊,君臣父子都能忠孝慈愛,這樣天下就太平了。圣人既然以治理天下為己任,怎么能不禁止人們互相仇恨而不勸導彼此相愛呢?所以,天下人能彼此相愛才會太平,互相仇恨就會混亂。
天下之人皆不能相愛,強必執弱、富必侮貧、貴必敖賤、詐必欺愚。凡天下禍篡怨恨其所以起者以不相愛生也。
【譯文】天下的人都不相愛,那么強大的一定會壓迫弱小的,富有的一定會欺侮貧窮的,顯貴的一定會輕視低賤的,詭詐的一定會欺騙愚笨的。天下一切禍亂、篡位、積怨、仇恨等之所以會發生,都是由于互不相愛引起的。
夫愛人者人必從而愛之,利人者人必從而利之,惡人者人必從而惡之,害人者人必從而害之。
cms.com 版權所有
【譯文】愛別人的,別人也必然愛他,利于別人的,別人也必然利于他,憎惡別人的,別人也必然憎惡他,殘害別人的,別人也必然殘害他。
無言而不應,無德而不報,投我以桃,報之以李,即此言愛人者必見愛也,而惡人者必見惡也。
【譯文】沒有什么話不答應,沒有什么恩德不報答,你把桃子投給我,我用李子回報你。這就是說,愛人的必定被人愛,而憎惡別人的必定被人憎惡。
[墨子名言1]相關文章:
7.數字1的教案
9.自信名言格言大全
10.格言名言匯總