試卷設(shè)計(jì) 李壽鋒
(說明:本試卷為課堂練習(xí)之用,強(qiáng)調(diào)文言文字詞意義和用法的鞏固掌握,強(qiáng)調(diào)文言句式的辨析掌握,試圖以試卷樣式激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)作品的積極性主動(dòng)性,以使學(xué)習(xí)更深入有更好的效果。同時(shí),試卷上設(shè)立“文學(xué)卡片”、“資料采擷”“拓寬視野”“文言翻譯信達(dá)雅”等欄目,讓學(xué)生學(xué)會(huì)利用資料主動(dòng)學(xué)習(xí),加深理解作品內(nèi)容的理解。)
【莊子和《莊子》簡(jiǎn)介】
①莊子,名周,約生于公元前369年,死于公元前286年,戰(zhàn)國時(shí)宋國人,著名的思想家,道家學(xué)派的重要代表,與老子并稱為“老莊”。“我寧可游戲污瀆之中自快,無為有國者所羈,終身不仕,以快吾志焉”(《史記. 老莊申韓列傳》)一語可見其性格特點(diǎn)。
②《莊子》一書現(xiàn)存33篇。有內(nèi)篇7篇,外篇15篇,雜篇11篇。內(nèi)篇7篇大體上是莊子自撰,外篇、雜篇可能是莊周門人和后學(xué)所作。
③莊子的主要思想有“天道無為”,相對(duì)的認(rèn)識(shí)論,無條件的精神自由等。他的思想屬于唯心主義體系。他片面夸大一切事物的相對(duì)性,否定客觀事物的差異,否定客觀真理,在認(rèn)識(shí)論上走向相對(duì)主義。從這種認(rèn)識(shí)論出發(fā),他對(duì)待生活的態(tài)度是:一切順應(yīng)自然,安時(shí)而處順,知其不可奈何而安之若命。在政治上,他主張無為而治,反對(duì)一切社會(huì)制度,擯棄一切文化知識(shí)。
【題解】
“逍遙”也寫作“消搖”,意思是悠游自得的樣子;“逍遙游”就是沒有任何束縛地、自由自在地活動(dòng),指無所依賴、絕對(duì)自由地遨游永恒的精神世界。先秦諸子中能自成一家,別樹一幟,具有獨(dú)特內(nèi)格的就是莊子。魯迅稱其文章“汪洋辟闔,儀態(tài)萬方,晚周諸子之作,莫能先也”(《漢文學(xué)史綱要》)。作為先秦道家學(xué)派的代表-莊子,以其思想、哲學(xué)等影響著后世。
【《逍遙游》內(nèi)容說明】
全文可分為三個(gè)部分,課本節(jié)選的是第一部分,為本篇的主體。這部分從對(duì)比許多不能“逍遙”的例子說明,要得真正達(dá)到自由自在的境界,必須“無己”、“無功”、“無名”。
第二部分至“窅然喪其天下焉”,緊承上一部分進(jìn)一步闡述,說明“無己”是擺脫各種束縛和依憑的唯一途徑,只要真正做到忘掉自己、忘掉一切,就能達(dá)到逍遙的境界,也只有“無己”的人才是精神境界最高的人。
余下為第三部分,論述什么是真正的有用和無用,說明不能為物所滯,要把無用當(dāng)作有用,進(jìn)一步表達(dá)了反對(duì)積極投身社會(huì)活動(dòng),志在不受任何拘束,追求優(yōu)游自得的生活旨趣。
莊子《逍遙游》課堂練習(xí)卷
(課堂或自修45分鐘完成)
解釋重點(diǎn)字詞
北冥( )有魚,其名( )曰鯤。鯤之( )大,不知其( )幾千里也;化而( )為鳥,其( )名為鵬。鵬之( )背,不知其幾千里也;怒而( )飛,其翼( )若( )垂天之云( )。是( )鳥也,海運(yùn)( )則( )將徙( )于( )南冥( )。南冥者( ),天池也( )。
譯文
①有關(guān)注解:
①冥:亦作溟,海之意。“北冥”,就是北方的大海。下文的“南冥”仿此。傳說北海無邊無際,水深而黑。 ②鯤(kūn):本指魚卵,這里借表大魚之名。
③鵬:本為古“鳳”字,這里用表大鳥之名。 ④怒:奮起。
⑤垂:邊遠(yuǎn);這個(gè)意義后代寫作“陲”。一說遮,遮天。
⑥海運(yùn):海水運(yùn)動(dòng),這里指洶涌的海濤;一說指鵬鳥在海面飛行。徙:遷移。
⑦天池:天然的大池。
【參考譯文】
北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千里;變化成為鳥,它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長(zhǎng)到幾千里;當(dāng)它奮起而飛的時(shí)候,那展開的雙翅就像天邊的云。這只鵬鳥呀,隨著海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個(gè)天然的大池。
解釋重點(diǎn)字詞
齊諧( )者,志( )怪( )者( )也(句式? )。諧( )之言( )曰:“鵬之( )徙( )于南冥也( ),水擊( )三千里,摶( )扶搖( )而上( )者( )九萬里,去( )以( )六月息( )者也( )。”野馬( )也,塵埃( )也,生物( )之( )以( )息( )相吹( )也。天之( )蒼蒼( ),其( )正色邪( )?其( )遠(yuǎn)而無所至極( )邪(句式? )?其( )視下( )也,亦( )若是( )則已矣( )。
譯文
有關(guān)注解:
⑧齊諧:書名。一說人名。 ⑨志:記載。
⑩擊:拍打,這里指鵬鳥奮飛而起雙翼拍打水面。
(11)摶(tuán):環(huán)繞而上。一說“摶”當(dāng)作“搏”(bó),拍擊的意思。扶搖:又名叫飆,由地面急劇盤旋而上的暴風(fēng)。 (12)去:離,這里指離開北海。息:停歇。
(13)野馬:春天林澤中的霧氣。霧氣浮動(dòng)狀如奔馬,故名“野馬”。
(14)塵埃:揚(yáng)在空中的土叫“塵”,細(xì)碎的塵粒叫“埃”。
(15)生物:概指各種有生命的東西。息:這里指有生命的東西呼吸所產(chǎn)生的氣息。
(16)極:盡。
【參考譯文】
《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:“鵬鳥遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,海面上急驟的狂風(fēng)盤旋而上直沖九萬里高空,離開北方的大海用了六個(gè)月的時(shí)間方才停歇下來”。春日林澤原野上蒸騰浮動(dòng)猶如奔馬的霧氣,低空里沸沸揚(yáng)揚(yáng)的塵埃,都是大自然里各種生物的氣息吹拂所致。天空是那么湛藍(lán)湛藍(lán)的,難道這就是它真正的顏色嗎?抑或是高曠遼遠(yuǎn)沒法看到它的盡頭呢?鵬鳥在高空往下看,不過也就像這個(gè)樣子罷了。
解釋重點(diǎn)字詞
且夫( )水之( )積( )也( )不厚,則( )其負(fù)( )大舟也( )無力(句間關(guān)系? )。覆( )杯水( )于坳堂之上(句式? ),則( )芥( )為之( )舟(句間關(guān)系? );置( )杯( )焉( )則( )膠( ),水淺而( )舟大也(句式? )(句間關(guān)系? )。風(fēng)之( )積( )也( )不厚( ),則( )其( )負(fù)( )大翼( )也( )無力(句間關(guān)系? ),故( )九萬里則( )風(fēng)斯( )在下矣(句間關(guān)系? )。而后( )乃今( )培( )風(fēng)( ),背( )負(fù)( )青天( )而( )莫之( )夭閼( )者( ),而后( )乃今( )將( )圖( )南( )。
譯文
①有關(guān)注解:
(17)覆:傾倒。坳(ào):坑凹處,“坳堂”指廳堂地面上的坑凹處。
(18)芥:小草。 (19)斯:則,就。
(20)而后乃今:意思是這之后方才;以下同此解。培:通作“憑”,憑借。
(21)莫:這里作沒有什么力量講。夭閼(è):又寫作“夭遏”,意思是遏阻、阻攔。“莫之夭閼”即“莫夭閼之”的倒裝。
【參考譯文】
再說水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低洼處,那么小小的芥草也可以給它當(dāng)作船;而擱置杯子就粘住不動(dòng)了,因?yàn)樗珳\而船太大了。風(fēng)聚積的力量不雄厚,它托負(fù)巨大的翅膀便力量不夠。所以,鵬鳥高飛九萬里,狂風(fēng)就在它的身下,然后方才憑借風(fēng)力飛行,背負(fù)青天而沒有什么力量能夠阻遏它了,然后才像現(xiàn)在這樣飛到南方去。
解釋重點(diǎn)字詞
蜩( )與學(xué)鳩( )笑( )之( )曰:“我決起(讀音、詞義? )而( )飛,搶( )榆枋( ),時(shí)( )則( )不至( ),而( )控于地( )而已矣( );奚( )以( )之( )九萬里而( )南( )為( )(句式? )?”適( )莽蒼( )者( ),三餐( )而反( ),腹( )猶( )果然( );適( )百里( )者( ),宿(讀音、詞義? )舂糧(讀音、詞義? );適( )千里( )者( ),三月( )聚糧( )。之( )二蟲( )又何知( )?
譯文
①有關(guān)注解:
(22)蜩(tiáo):蟬。學(xué)鳩:一種小灰雀,這里泛指小鳥。
(23)決(xuè):通作“翅”,迅疾的樣子。
(24)搶(qiāng):突過。榆枋:兩種樹名。 (25) 控:投下,落下來。
(26) 奚以:何以。之:去到。為:句末疑問語氣詞。
(27) 適:往,去到。莽蒼:指迷茫看不真切的郊野。
(28)飡(cān):同餐。反:返回。 (29)猶:還。果然:飽的樣子。
(30)宿:這里指一夜。 (31)之:這。二蟲:指上述的蜩與學(xué)鳩。
【參考譯文】
寒蟬與小灰雀譏笑它說:“我從地面急速起飛,碰著榆樹和檀樹的樹枝,常常飛不到而落在地上,為什么要到九萬里的高空而向南飛呢?”到迷茫的郊野去,帶上三餐就可以往返,肚子還是飽飽的;到百里之外去,要用一整夜時(shí)間準(zhǔn)備干糧;到千里之外去,三個(gè)月以前就要準(zhǔn)備糧食。寒蟬和灰雀這兩個(gè)小東西懂得什么!
解釋重點(diǎn)字詞
小知( )不及( )大知( ),小年( )不及( )大年( )。奚以( )知( )其然( )也?(修辭? )朝菌( )不知晦朔( ),蟪蛄( )不知春秋( ),此( )小年( )也。楚之南( )有冥靈( )者( ),以( )五百歲為( )春( ),五百歲為( )秋( );上古( )有大椿( )者( ),以( )八千歲為( )春( ),八千歲為( )秋( )。而( )彭祖( )乃今( )以( )久( )特聞( ),眾人( )匹之( ),不亦悲( )乎( )?
譯文
①有關(guān)注解:
(32)知(zhì):通“智”,智慧。
(33)朝:清晨。晦朔:一個(gè)月的最后一天和最初天。一說“晦”指黑夜,“朔”指清晨。
(34)蟪蛄(huìgū):即寒蟬,春生復(fù)死或復(fù)生秋死。
(35)冥靈:傳說中的大龜,一說樹名。 (36)大椿:傳說中的古樹名。
(37)根據(jù)前后用語結(jié)構(gòu)的特點(diǎn),此句之下當(dāng)有“此大年也”一句,但傳統(tǒng)本子均無此句。
(38)彭祖:古代傳說中年壽最長(zhǎng)的人。乃今:而今。以:憑。特:獨(dú)。聞:聞名于世。
(39)匹:配,比。
【參考譯文】
小聰明趕不上大智慧,壽命短比不上壽命長(zhǎng)。怎么知道是這樣的呢?清晨的菌類不會(huì)懂得什么是晦朔,寒蟬也不會(huì)懂得什么是春秋,這就是短壽。楚國南邊有叫冥靈的大龜,它把五百年當(dāng)作春,把五百年當(dāng)作秋;上古有叫大椿的古樹,它把八千年當(dāng)作春,把八千年當(dāng)作秋,這就是長(zhǎng)壽。可是彭祖到如今還是以年壽長(zhǎng)久而聞名于世,人們與他攀比,豈不可悲可嘆嗎?
解釋重點(diǎn)字詞
湯( )之( )問棘( )也是已( ):“窮( )發(fā)( )之北( )有冥海( )者( ),天池也(句式? )。有魚焉( ),其( )廣( )數(shù)千里( ),未有( )知( )其修( )者( ),其( )名( )曰( )鯤。有鳥焉( ),其名( )為( )鵬,背( )若( )太山,翼( )若( )垂天之云( );摶( )扶搖( )、羊角( )而( )上( )者( )九萬里,絕( )云氣( ),負(fù)( )青天,然后( )圖( )南( ),且( )適( )南冥( )也。斥鴳( )笑( )之( )曰:‘彼( )且( )奚適也( )?我騰躍( )而上( ),不過( )數(shù)仞( )而下( ),翱翔(省略? )蓬蒿( )之間,此( )亦( )飛之至( )也。而( )彼( )且( )奚適( )也?(句式? )’”此( )小大( )之辯( )也。
譯文
①有關(guān)注解:
(40)湯:商湯。棘:湯時(shí)的賢大夫。已:矣。 (41)窮發(fā):不長(zhǎng)草木的地方。
(42)修:長(zhǎng)。 (43)太山:大山。一說即泰山。
(44)羊角:旋風(fēng),回旋向上如羊角狀。 (45)絕:穿過。
(46)斥鴳(yàn):一種小鳥。
(47)仞:古代長(zhǎng)度單位,周制為八尺,漢制為七尺;這里應(yīng)從周制。 (48)至:極點(diǎn)。
(49)辯:通作“辨”,辨別、區(qū)分的意思。
【參考譯文】
商湯詢問棘的話是這樣的:“在那草木不生的北方,有一個(gè)很深的大海,那就是‘天池’。那里有一種魚,它的脊背有好幾千里,沒有人能夠知道它有多長(zhǎng),它的名字叫做鯤,有一種鳥,它的名字叫鵬,它的脊背像座大山,展開雙翅就像天邊的云。鵬鳥奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉(zhuǎn)向上的氣流直沖九萬里高空,穿過云氣,背負(fù)青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。斥鴳譏笑它說:‘它打算飛到哪兒去?我奮力跳起來往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋于蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。而它打算飛到什么地方去呢?’”這就是小與大的不同了。
所以,那些才智足以勝任一個(gè)官職,品行合乎一鄉(xiāng)人心愿,道德能使國君感到滿意,能力足以取信一國之人的人,他們看待自己也像是這樣哩。而宋榮子卻譏笑他們。世上的人們都贊譽(yù)他,他不會(huì)因此越發(fā)努力,世上的人們都非難他,他也不會(huì)因此而更加沮喪。他清楚地劃定自身與物外的區(qū)別,辯別榮譽(yù)與恥辱的界限,不過如此而已呀!宋榮子他對(duì)于整個(gè)社會(huì),從來不急急忙忙地去追求什么。雖然如此,他還是未能達(dá)到最高的境界。列子能駕風(fēng)行走,那樣子實(shí)在輕盈美好,而且十五天后方才返回。列子對(duì)于尋求幸福,從來沒有急急忙忙的樣子。他這樣做雖然免除了行走的勞苦,可還是有所依憑呀。至于遵循宇宙萬物的規(guī)律,把握“六氣”的變化,遨游于無窮無盡的境域,他還仰賴什么呢!因此說,道德修養(yǎng)高尚的“至人”能夠達(dá)到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的“神人”心目中沒有功名和事業(yè),思想修養(yǎng)臻于完美的“圣人”從不去追求名譽(yù)和地位。
解釋重點(diǎn)字詞
故( )夫( )知( )效( )一官( )、行( )比( )一鄉(xiāng)( )、德( )合( )一君( )、而徵( )一國( )者( ),其( )自視( )也亦若( )此( )矣。而( )宋榮子( )猶然( )笑( )之。且( )舉世( )而( )譽(yù)之( )而( )不加( )勸( ),舉世( )而( )非之( )而( )不加( )沮( ),定( )乎( )內(nèi)外之分( ),辯( )乎( )榮辱之境( ),斯已矣( )。彼( )其( )于世( ),未( )數(shù)數(shù)(讀音? )然也。雖然( ),猶( )有未樹( )也。夫( )列子( )御風(fēng)( )而( )行,泠然( )善( )也,旬( )有( )五日而后反( )。彼( )于( )致福( )者( ),未( )數(shù)數(shù)然( )也。此( )雖( )免乎( )行( ),猶( )有所待者( )也。若夫( )乘( )天地之正( ),而( )御( )六氣( )之辯( ),以( )游( )無窮者( ),彼( )且( )惡乎( )待( )哉?故( )曰:至人( )無己( ),神人( )無功( ),圣人( )無名( )。
譯文
①有關(guān)注解:
(50)效:功效;這里含有勝任的意思。官:官職。 (51)行(xìng):品行。比:比并。
(52)而:通作“能”,能力。徵:取信。
(53)宋榮子:一名宋钘,宋國人,戰(zhàn)國時(shí)期的思想家。猶然:譏笑的樣子。
(54)舉:全。勸:勸勉,努力。 (55)非:責(zé)難,批評(píng)。沮(jǔ):沮喪。
(56)內(nèi)外:這里分別指自身和身外之物。在莊子看來,自主的精神是內(nèi)在的,榮譽(yù)和非難都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可貴的。 (57)境:界限。
(58)數(shù)數(shù)(shuò)然:急急忙忙的樣子。
(59)列子:鄭國人,名叫列御寇,戰(zhàn)國時(shí)代思想家。御:駕馭。
(60)泠(líng)然:輕盈美好的樣子。 (61)旬:十天。有:又。
(62)致:羅致,這里有尋求的意思。 (63)待:憑借,依靠。
(64)乘:遵循,憑借。天地:這里指萬物,指整個(gè)自然線。正:本;這里指自然的本性。
(65)御:含有因循、順著的意思。六氣:指陰、陽、風(fēng)、雨、晦、明。辯:通作“變”,變化的意思。 (66)惡(wū):何,什么。
(67)至人:這里指道德修養(yǎng)最高尚的人。無己:清除外物與自我的界限,達(dá)到忘掉自己的境界。 (68)神人:這里指精神世界完全能超脫于物外的人。無功:不建樹功業(yè)。
(69)圣人:這里指思想修養(yǎng)臻于完美的人。無名:不追求名譽(yù)地位。
【參考譯文】
所以,那些才智足以勝任一個(gè)官職,品行合乎一鄉(xiāng)人心愿,道德能使國君感到滿意,能力足以取信一國之人的人,他們看待自己也像是這樣哩。而宋榮子卻譏笑他們。世上的人們都贊譽(yù)他,他不會(huì)因此越發(fā)努力,世上的人們都非難他,他也不會(huì)因此而更加沮喪。他清楚地劃定自身與物外的區(qū)別,辯別榮譽(yù)與恥辱的界限,不過如此而已呀!宋榮子他對(duì)于整個(gè)社會(huì),從來不急急忙忙地去追求什么。雖然如此,他還是未能達(dá)到最高的境界。列子能駕風(fēng)行走,那樣子實(shí)在輕盈美好,而且十五天后方才返回。列子對(duì)于尋求幸福,從來沒有急急忙忙的樣子。他這樣做雖然免除了行走的勞苦,可還是有所依憑呀。至于遵循宇宙萬物的規(guī)律,把握“六氣”的變化,遨游于無窮無盡的境域,他還仰賴什么呢!因此說,道德修養(yǎng)高尚的“至人”能夠達(dá)到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的“神人”心目中沒有功名和事業(yè),思想修養(yǎng)臻于完美的“圣人”從不去追求名譽(yù)和地位。
【《逍遙游》與莊子的“絕對(duì)自由”】
本篇是《莊子》的代表篇目之一,充滿奇特的想象和浪漫的色彩,寓說理于寓言和生動(dòng)的比喻中,形成獨(dú)特的風(fēng)格。“逍遙游”也是莊子哲學(xué)思想的一個(gè)重要方面。全篇一再闡述無所依憑的主張,追求精神世界的絕對(duì)自由。在莊子的眼里,客觀現(xiàn)實(shí)中的一事一物,包括人類本身都是對(duì)立而又相互依存的,這就沒有絕對(duì)的自由,要想無所依憑就得無己。因而他希望一切順乎自然,超脫于現(xiàn)實(shí),否定人在社會(huì)生活中的一切作用,把人類的生活與萬物的生存混為一體;提倡不滯于物,追求無條件的精神自由。
【瑰麗浪漫的莊子藝術(shù)】
《莊子》散文最富有想象力和浪漫主義色彩,擅長(zhǎng)用寓言故事來說明道理,《史記》載:“其著書十余萬言,大抵率寓言也”。如丑女效顰、望洋興嘆、鯤鵬展翅、不龜手之藥等,都是巧妙雋永、妙趣橫生的寓言。
本篇是《莊子》的代表篇目之一,充滿奇特的想象和浪漫的色彩,寓說理于寓言和生動(dòng)的比喻中,形成獨(dú)特的風(fēng)格。“逍遙游”也是莊子哲學(xué)思想的一個(gè)重要方面。全篇一再闡述無所依憑的主張,追求精神世界的絕對(duì)自由。在莊子的眼里,客觀現(xiàn)實(shí)中的一事一物,包括人類本身都是對(duì)立而又相互依存的,這就沒有絕對(duì)的自由,要想無所依憑就得無己。因而他希望一切順乎自然,超脫于現(xiàn)實(shí),否定人在社會(huì)生活中的一切作用,把人類的生活與萬物的生存混為一體;提倡不滯于物,追求無條件的精神自由。
【背景介紹--苦悶心靈的追求之歌《逍遙游》】
莊子天才卓絕,聰明勤奮,“其學(xué)無所不窺”(《史記老子韓非列傳》),并非生來就無用世之心。但是,“而今也以天下惑,予雖有祈向,不可得也”(《莊子天地》)。一方面“竊鉤者誅,竊國者為諸侯”(《胠篋》)的腐敗社會(huì)使他不屑與之為伍,另一方面,“王公大人不能器之”(《史記老子韓非列傳》)的現(xiàn)實(shí)處境又使他無法一展抱負(fù)。人世間既然如此沉濁,“不可與莊語”(《天下》),他追求自由的心靈只好在幻想的天地里翱翔,在絕對(duì)自由的境界里尋求解脫。正是在這種情況下,他寫出了苦悶心靈的追求之歌《逍遙游》。
作者郵箱: lishoufeng283728@sina.com
[深圳市富源實(shí)驗(yàn)中學(xué)高一語文第二模塊《逍遙游》課堂練習(xí)卷(網(wǎng)友來稿) 教案教學(xué)設(shè)計(jì)]相關(guān)文章:
2.《逍遙游》閱讀答案
3.逍遙游閱讀答案
6.高一語文隨筆
7.逍遙游的閱讀理解答案
9.逍遙游原文閱讀答案
10.莊子逍遙游原文及翻譯