“漸見愁煎迫”中的“見”作何解釋
宋英民
《孔雀東南飛》中有這么一句話,“漸見愁煎迫”。這里的“見”,一般有兩種解釋:一是理解為“被”,“見”表被動,全句譯為“漸漸地被憂愁逼迫”;二是解釋為“感到”,全句譯為“漸漸更感到憂愁的逼迫煎熬”。
“見”表被動我們見過不少,如:
(1) “信而見疑,忠而被謗”(《屈原列傳》)
(2) “吾長見笑于大方之家”(《莊子秋水》)
(3) “徒見欺” (《廉頗藺相如列傳》)
(4) “臣誠恐見欺于王而負趙”(《廉頗藺相如列傳》)
仔細分析上面幾句話,我們就會發現,“見”雖然表被動,但“見”之后跟著的詞都是動詞,如“疑”、“笑”、“欺”。這和“被”表被動不一樣,“被”后面既可跟動詞也可跟名詞(即動作的執行者)。而“漸見愁煎迫”中的“見”后跟的是“愁”,而“愁”應是動作“煎迫”的執行者呀!而“見”表被動后面直接跟動作的執行者,這樣的例子似乎還沒見到過。我們只見到過像“見欺于王”這樣的通過“于”引出動作執行者的例子。因此我覺得,“漸見愁煎迫”中的“見”同“吾長見笑于大方之家”中的“見”不一樣。當然也有人說,詩歌中的語序可以不像散文一樣,話說得當然有道理,只可惜漢代民歌里這樣的句式并不多。
對于第二種解釋,我們覺得意思上很順,但是覺得“見”作“感到”講沒見過。為此我查了很多古漢語字典,終于在《實用古漢語大詞典》(河南人民出版社)中見到這樣一個義項:見,知覺,覺得,如周邦彥《解語花元宵》中“年光是也,惟只見舊情衰謝”(時光這樣,只覺得舊情淡薄),這樣看來,“見”做“感到”講就有了理論上的根據。我認為“見”作感到“講”應該是“見到”的引申義。
綜上所述,“漸見愁煎迫”當“感到”解釋更好一些。
邢臺一中054000
[漸見愁煎迫中的見作何解釋]相關文章:
1.漸漸造句例子
3.漸漸造句子大全
4.用漸漸造句50句
5.詞語漸漸的造句
6.用漸漸的來造句
7.摘抄漸漸的造句
8.漸漸地的造句
9.漸漸平息的近義詞
10.漸漸地造句大全