新華網
新華網哈爾濱12月5日電 《孔乙己》《賣火柴的小女孩》《司馬光砸缸》《背影》等這些都是大家耳熟能詳的中小學經典課文,但是最近一本名叫《Q版語文》的新書卻在網上和書店流行起來.將這些經典課文改成了荒誕不經的搞笑故事,如孔乙己因為偷光盤被打斷了腿;賣火柴的小女孩簽約成演藝界明星;《背影》中的老父親因為懶得走路從鐵軌爬過去,還被“紅袖章”抓住罰了款……許多家長和教育界人士對《Q版語文》這種另類圖書受到中小學生推崇表示擔憂。
據《生活報》報道,1日,哈爾濱市市民李女士向記者反映稱,最近她發現自己上初三的兒子小明經常上網觀看一個叫《Q版語文》的在線圖書,李女士打開網頁一看,圖書中像《司馬光砸缸》等這些膾炙人口的中小學經典課文被改得面目全非,勇敢的司馬光砸缸救出的竟然是青蛙王子、流氓兔、西瓜太郎、圣誕老人,甚至還有劉老根和李亞鵬。李女士覺得,這樣的圖書不但不利于增進文學知識,還容易對學過的語文課文產生混淆。
2日,記者在網上查詢了《Q版語文》圖書,剛剛輸入《Q版語文》,大量的在線閱讀網頁就彈了出來。記者發現,《孔乙己》《賣火柴的小女孩》《司馬光砸缸》《背影》《愚公移山》《皇帝的新裝》《孔融讓梨》等這些經典的語文,除了人物和故事的主要框架被保留外,其他部分都被改得面目全非,成了搞怪、荒誕的另類故事。而且“服了YOU”“是什么東東(東西)”等一些網絡詞匯經常出現在文章當中。在一個網頁上的在線人數一欄,記者看到每一個故事的觀看人數竟然都有上千人。
隨后,記者又對哈市的一些書店進行了走訪。哈市南崗區學府路某書店的一位銷售人員告訴記者,現在他們每天都會遇到前來詢問購買《Q版語文》的中小學生,但因為這本書在各地銷售都非常火,所以他們一直進不到貨。就在記者和該銷售人員交談時,一位初中生模樣的男孩前來詢問是否有《Q版語文》。
對此,一些教師認為,《Q版語文》打破了原來經典課文建立在傳播人間真情基礎上的模式,不僅對學生的世界觀、人生觀、價值觀產生影響,還破壞了經典語文的文學性。另外,文章中一些很不規范的詞句成為學生的常用語,這非常不利于學生養成良好的語言習慣,不利于學生對漢語言知識的掌握。
[經典課文被改成爆笑故事 《Q版語文》令人憂]相關文章:
1.
4.將木蘭詩改成故事
5.
10.