湖南平江啟明中學(xué) 王茹華
唐代詩(shī)人杜甫《春望》詩(shī)中有這樣一句詩(shī):“白頭搔更短,渾欲不勝簪。”幾乎所有教材和參考資料都把“搔”的意思解釋為“抓、撓”,因?yàn)椤墩f(shuō)文解字》上也是這樣定義的。因此,這句詩(shī)就解釋為“(因國(guó)破家亡詩(shī)人的愁越來(lái)越大)(以致)用手不停地去抓白頭發(fā),而白頭發(fā)短得竟然連簪子都插不住了”。我認(rèn)為這樣解釋有點(diǎn)牽強(qiáng)附會(huì)的味道,如果前一句是講作者因愁而去做抓的動(dòng)作,那么后一句為什么突然轉(zhuǎn)到“渾欲不勝簪了呢?”誰(shuí)能解釋這其中的奧妙呢?我想如果把“搔”釋為“束”的意思的話,“白頭搔更短”就能說(shuō)清“渾不勝簪”了,(即:把白頭發(fā)束起來(lái),可白頭發(fā)短得竟然連簪子也插不住了),這樣意思也就連貫一些。這不是沒(méi)理由的。
杜甫雖生于河南鞏縣,但祖籍湖北襄陽(yáng),與岳陽(yáng)鄰近,風(fēng)俗習(xí)慣、方言土語(yǔ)難免不受祖父母的影響,加之杜甫從二十四歲開(kāi)始仕游,前后三次漫游了吳越,而吳越正是長(zhǎng)江中下游的湖南、湖北一帶。這一時(shí)期的游歷生活對(duì)他的創(chuàng)作產(chǎn)生了很大的影響。在湖南的岳陽(yáng)婦女梳頭常常叫“攏腦”,為何叫“攏腦”,就是說(shuō)把沒(méi)梳理好的雜亂的頭發(fā)搔攏用繩子束起來(lái)。我國(guó)漢唐時(shí)代婦女有廣泛流行盤挽高髻發(fā)型的習(xí)俗。如白居易在《長(zhǎng)恨歌》中有“云髻半偏新睡覺(jué),衣冠不整下堂來(lái)”的詩(shī)句,所謂“云髻”自然是高挽于頭頂?shù)陌l(fā)髻,不將發(fā)束攏則無(wú)從挽髻,因此杜甫《春望》中的這兩句詩(shī)用湖南岳陽(yáng)的風(fēng)俗來(lái)解釋就順理成章了。
解釋古詩(shī)我認(rèn)為不能千篇一律以書(shū)本為本,有時(shí)也必須聯(lián)系作者當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景或聯(lián)系當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐拿褡辶?xí)慣或習(xí)俗,只有這樣,才不致于生搬硬套,牽強(qiáng)附會(huì)。
[對(duì)《春望》詩(shī)注釋的一點(diǎn)異議(教師中心稿)]相關(guān)文章: