亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

王慧龍,自云太原晉陽 文言文閱讀題答案及原文翻譯

發布時間:2016-9-2 編輯:互聯網 手機版

王慧龍,自云太原晉陽人,司馬德宗尚書仆射愉之孫,散騎侍郎緝之子也。幼聰慧,愉以為諸孫之龍,故名焉。初,劉裕微時,愉不為禮,及得志,愉合家見誅。慧龍年十四,為沙門僧彬所匿。百余日,將慧龍過江,為津人所疑,曰:“行意匆匆彷徨,得非王氏諸子乎?”僧彬曰:“貧道從師有年止西岸今暫欲定省還期無遠此隨吾受業者何至如君言”既濟,遂西上江陵,依叔祖忱故吏荊州前治中習辟疆。時刺史魏詠之卒,辟疆與江陵令羅修、前別駕劉期公、土人王騰等謀舉兵,推慧龍為盟主,克日襲州城。而劉裕聞詠之卒,亦懼江陵有變,遣其弟道規為荊州,眾遂不果。羅修將慧龍,又與僧彬北詣襄陽。司馬德宗雍州刺史魯宗之資給慧龍,送渡江,遂自虎牢奔于姚興。其自言也如此。

秦常二年,姚泓滅,慧龍歸國。太宗引見與言,慧龍請效力南討。言終,俯而流涕,天子 為之動容。謂日:“朕方混一車書,席卷吳會,卿情計如此,豈不能相資以眾乎?”然亦未之用。后拜洛城鎮將,配兵三千人鎮金墉。既拜十余日,太宗崩。世祖初即位,成謂南人不宜委以師旅之任,遂停前授。

初,崔浩弟恬聞慧龍王氏子,以女妻之。浩既婚姻,及見慧龍,日:“信王家兒也。”王氏世齄鼻,江東謂之齄王。慧龍鼻大,浩日:“真貴種矣。”數向諸公稱其美。司徒長孫嵩聞之,不悅,言于世祖,以其嘆服南人,則有訕鄙國化之意。世祖怒,召浩責之。浩免冠陳謝得釋。及魯宗之子軌奔姚興,后歸國,云慧龍是王愉家豎僧彬所通生也。浩雖聞之,以女之故,成贊其族。慧龍由是不調。(《魏書王慧龍傳》)

14. 下列語句中加點詞語的解釋不正確的一項( ▲ )【原創】

A. 初,劉裕微時 微:卑賤而未顯達

B. 克日襲州城 克:攻克

C. 司馬德宗雍州刺史魯宗之資給慧龍 資給:供給,以錢物幫助

D. 信王家兒也 信:的確,確實

【命題意圖】考查對常見文言實詞在文中含義的理解,能力層級為B。要求考生能回顧課本知識,學以致用,還能根據上下文辨析、推知實詞詞義。預估難度:0.7

15. 下列各組語句中加點詞的意義和用法相同的一項是( ▲ )【原創】

A. 太宗引見與言 客亦知夫水與月乎

B. 愉合家見誅 是以見放

C. 成謂南人不宜委以師旅之任 以其無禮于晉

D. 遣其弟道規為荊州 為國者無使為積威之所劫哉

【命題意圖】考查常見文言虛詞在文中用法的理解,能力層級為C。要求考生將選文例句與課文例句作比較。預估難度:0.65

16.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( ▲ )【原創】

A.劉裕怕江陵有變,已作好了準備,羅修只得派慧龍與僧彬去到襄陽,慧龍后來才渡過長

江,投奔姚興的。

B.慧龍請求效力向南討伐,一邊陳述,一邊流淚,皇帝被慧龍的表現弄得感動不已。

C.慧龍的仕途并不順利,先是被認為南人不應該受重任而被撤了軍職,后又因故不得升遷。

D.本文語言簡潔,亦莊亦諧,特別是描寫崔浩以長相論人,寥寥數語,令人捧腹。

【命題意圖】考查對文章內容要點的概括能力,對文章內容的賞析能力,對作品語言的的鑒賞能力,能力層級為D。預估難度0.6

17. 用“/”給文中畫波浪線的部分斷句。(3分)【原創】

貧道從師有年止西岸今暫欲定省還期無遠此隨吾受業者何至如君言

【命題意圖】要求考生在理解語段文意的基礎上,利用語言標志斷句。考查對文言句子內容的理解,能力層級為B。預估難度:0.65

18. 把文中劃線的句子翻譯成現代漢語。(8分)【原創】

(1)將慧龍過江,為津人所疑,日:“行意匆匆彷徨,得非王氏諸子乎?”(4分)

(2)席卷吳會,卿情計如此,豈不能相資以眾乎?然亦未之用。(8分)

【命題意圖】考查文言文句子的理解和翻譯能力,能力層級為B。預估難度0.60

答案:

14.B 15.B 16.A

17. (3分)貧道從師有年/止西岸/今暫欲定省/還期無遠/此隨吾受業者/何至如君言

18.(1)(僧彬)帶著慧龍渡過長江,被守渡口的人懷疑,守渡口的人說:“你們行色匆匆,心神不定,恐怕是王家的子孫吧?”(共4分。補出主語“僧彬”1分,“將”1分,被動句1分,“得非”表推測)

(2)(我)席卷吳會地區,你心中有這樣的打算,難道不能把人馬資助給我嗎?但是畢竟沒有任用他。(4分。“情計如此”1分,,“相資”1分,“豈”1分,“未之用”翻譯為倒裝,1分,)

[王慧龍,自云太原晉陽 文言文閱讀題答案及原文翻譯]相關文章:

1.《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯

2.文言文《楚人學舟》閱讀答案及原文翻譯

3.弈秋文言文原文及翻譯

4.文言文原文加翻譯

5.狼文言文原文及翻譯

6.狼文言文原文翻譯

7.于園文言文原文及翻譯

8.文言文秋水翻譯及原文

9.《師說》文言文原文及翻譯

10.文言文馬說原文及翻譯