江蘇金壇指前中學 213234 施小民
教學蘇教版語文(七年級下)《于園》時,學生圍繞著文中的一句話“至于園可無憾矣”發生了爭執。一部分學生認為應該這樣讀:“至/于園/可無憾矣”。并力陳其理:本文介紹的是于園,所以這一句話可理解為到于園就沒有什么不滿意了。而另一部分學生則認為應該如是讀:“至于/園/可無憾矣”。其據是:這一部分從于園介紹到瓜洲諸園亭,進而說明瓜洲諸園亭俱以假山聞名。假山“胎于石,娠于磊石人之手,男女于琢磨搜剔之主人”,所以“園可無憾矣!彼麄冋J為文句應該譯作:這樣的假山石安置園林之中就不會使人不滿意了。
兩種觀點左右著我,看似都正確,一時我也無從判斷,可我知道矛盾的癥結在“至于”的理解上。
第一種觀點認為“至于園”“于園”是對象,“至”是動詞,可譯作“到”。我查了《古漢語常用字字典》(修訂版)[商務印書館]有詞條目為“到,到達!睆恼Z法的結構分析,“至”為及物動詞,后可帶賓語。所以從語法層面理解,第一種觀點完全正確。再從全文內容上看,我們也可以得出同樣的觀點!队趫@》作者由介紹于園的特點,進而介紹于園所在地瓜洲諸園亭的特點“俱以假山顯”,我們有理由認為作者會管窺見豹,發出如是的贊嘆:“至/于園/可無憾矣”。
第二種觀點辨考,我認為也是正確的。我從下面兩個方面分析:
⒈如果“至于”作為單純詞看待,從內容上文句可譯為“至于說園林便無不滿意的了。”“至于”在這表示由說假山進而至說由假山裝飾的園林,其作用在這表示另提一事。在《現代漢語詞典》中我得到了驗證。郭錫良說:“古代漢語的一些常用程度副詞如‘最、太、至、尤、愈、略’等字從古到今變化不大。”(《古代漢語》 商務印書館)在古代文獻中我也找到了相關的證明,如:至于王莽篡位,漢世大禍,八十篇何為不戒?《后漢書卷五十九張衡列傳.第四十九》
⒉“至于”還可作為一短語結構看待,它是“至()于()”的省略形式。在文中就是“至之于園”。于,“作介詞。表處所!敝,表示指代,具體內容為前面的假山,文句就可譯為:“把假山安置園林中就不會使人不滿意了。例證:“主者奏以妖言犯上,至之于法,殿下慈弘苞納,恕其大辟,猶削黜禁錮,不齒于朝!薄稌x書載記第九慕容皝》 [唐]房玄齡等
作者郵箱: shi_shen@hotmail.com
[至于園可無憾矣何解?(網友來稿)]相關文章:
1.關于寫至于造句
2.不可無我閱讀答案
6.遺憾的反義詞
7.人生最大的遺憾
10.遺憾亦或是贊嘆