高思瀛(寄自佛羅里達州)
我從五歲開始上中文學校,到現(xiàn)在已經(jīng)學了六年。我不是很喜歡中文,我比較喜歡英文!
中文很難,因為中文字有很多筆劃,不容易記得,也很難寫。寫中文字讓我手很酸。中文有很奇怪的發(fā)音,像一、二、三、四聲。
如果中文字有比較少的筆劃,又如果大家每天都說中文,可能學中文就不難了。
我讀了上列那篇海外華人學童要求“簡化漢字筆畫”的短文,不禁想起“簡化漢字筆畫”也就是“簡化漢字”,本來就是國內(nèi)許多作家、成人們歷年來所倡導的。而今高姓同學也提出來,可見簡化漢字是地無分南北、人無分老幼的共識。漢字為什么要簡化,時賢著述多矣,已是天經(jīng)地義,我在這方面不再多所著墨。我只認為“文字改革”,不是說了就算,不要原地踏步,要起而行。我們老一輩背了文化舊包袱,顧慮良多,新生代沒有這種心理負擔,不會抱殘守缺。今是的幼童,是明天的中華民族主人翁。文字改革大業(yè),將由他們繼往開來。“文字改革”在中國、新加坡、馬來西亞的華人區(qū)域內(nèi)已有成就。愿其他地區(qū)的華人,也來參予改革行列,共襄盛舉。
海外華人中生代鼓勵他們的幼童學習中文其志可嘉。但,事實上,幼童接觸到那些密密麻麻,沉悶的繁體字時,早就潛伏一種抗拒心理。課余之時,自然把那些整人的繁體字拋之腦后。高姓同學的短文就是代表一般幼童的心聲。要提高漢字使用效能,要使各地華人樂于使用漢字,則簡化漢字是首選。
[中文與我]相關文章:
5.出納中文求職信
7.中文的文秘專業(yè)知識
9.簡愛讀后感中文
10.中文論文標準格式