環境科學雙語教學體系研究論文
一、雙語教學模式改革的必要性和充分性
進入大學本科的專業學習階段,要求學生在掌握專業知識、鍛煉專業技能的同時,有效利用英語這一普及性較強的語言工具,提高專業英語的能力,以適應學科的不斷發展變化和日新月異。傳統的專業學習和專業外語學習分家的教學模式只能一定程度加強學生專業方面的讀、寫能力,但是聽、說能力長期得不到很好的鍛煉。啞巴外語一直是我國在國際化交流和合作過程中面臨的一個困境。環境科學是一門綜合性很強的學科,環境問題跨學科的同時跨國界,越來越成為世界關注的焦點。這為師生及廣大時了解最新的國際學術前沿,進行必要的國際交流在專業外語的應用方面提出了更高的要求。所以說,傳統教學模式已經不能適應本學科的發展,雙語教學勢在必行。隨著英語教育在我國的普及和提前,英語學習伴隨著學生的成長,使得學生的英語水平逐年提高;相應的現行大學課程的教學過程中逐漸滲透英語的詞匯和相關內容,無論是書本上還是教學課件中都出現越來越多的專業術語的英文表達;網絡的發達與完善,以及高校的國際學術交流的機會增多也為教師提供了越來越廣闊的平臺提高自身的素質。這些都為高校的雙語教學提供了良好的教學基礎。
二、雙語教學模式改革的方法和手段
然而,要實現雙語教學還存在一定難度。一方面,為了適應新的培養方案,專業外語課程學時逐年壓縮,內容也相應減少。另一方面,是能夠從事外語教學的專業師資的缺乏。以英語為例,教學經驗豐富的老教師英語能力有待提高和掌握英語技能的年輕教師缺少足夠的教學經驗所產生的矛盾需要盡快解決。這些是目前一些高校面臨的普遍問題。為此,學校進行了一系列的有針對性的教學改革和實踐,利用有限的師資從事專業課程的雙語教學,在提升教學水平的同時提高教學質量。
(一)重視雙語教學模式,教學相長
提高雙語教學質量的前提是需要教與學的雙方都重視這一教學方式。首先,學校的教學管理部門提出了一系列激勵措施,鼓勵教師從事雙語教學的嘗試與研究。一方面,學校在教學工作量計算方法上做了專門規定,增加雙語教學系數,教師待遇可以相應得到提高;另一方面,教務處對教師在雙語教學方面的教研立項給予更多關注,及時提供建議和技術支持,并幫助協調各部門配合共同完成相關教學研究任務。其次,調動作為教學受體的學生的學習積極性。教師一方面向教學管理部門建議提高學生選修雙語教學課程的學分;另一方面通過宣傳和介紹,強調雙語教學的目的和意義。為把好教學質量關,學校通過教學督導在試講和教學各階段對教師和學生進行監督和指導,定期評價。
(二)雙語教學課程和教材的選擇
環境化學作為專業基礎課是本科教學的一門重點課程。無論作為教授主體的教師,還是作為教學受體的學生都非常重視這門課程。在此前提下,教師針對雙語教學增加一定教學的難度,學生會投入更多精力積極面對。通過合理安排教學內容和授課方式,學生可以收到既掌握了專業知識,又鍛煉了英語應用能力的雙重效果。通過考察借鑒了國外雙語教學的經驗,綜合考慮了教學雙方的心理接受能力之后,這門課程被選擇作為雙語教學的試點課程。當教學方法相對成熟后再將這一模式對其它專業課程逐漸展開。考慮全英文教材在普通高校中的不適用性,選用教材采用以中文教材為主,英文教材為輔。中文教材選用的是戴樹桂主編的《環境化學》第二版,為普通高等教育十一五國家級規劃教材。在此基礎上,為學生提供了內容相近的英文教材(ManahanS.E.,Environmentalchemistry,7thedn,LewisPublishers,Inc.,Chelsea,Michigan,2000)(后改為第九版),并提供多本相關參考書,包括了大量圖書館藏資源和自行收集的電子版中英文教材。中文教材與英文教材內容互補,相輔相成,為兼顧專業知識的掌握和相關內容的英文應用隨時提供參考。
(三)雙語教學課件的制作
由于多媒體教學的全面展開,制作適合的教學課件成為教學的重要組成部分。雙語教學采用的全英文課件(難點部分含少量中文對照),是在教師充分熟悉并理解教授內容的基礎上,參考大量中外參考書籍和相關資料,利用國外留學經驗和本身的英語特長,耗費大量精力認真制作完成的,并隨著科技發展不斷充實新內容。作為課件的重點,內容不是簡單書本知識的重復,而是充分利用ppt這一工具,做到內容豐富多彩,圖文并茂,層次分明,重點突出。為了照顧學生的接受能力,幫助學生克服畏難情緒,激發學習興趣,課件制作得生動有趣,賞心悅目。針對學生年輕時尚,容易接受新奇事物這一特點,ppt模板經常隨著學習內容相應變換。例如,水環境學部分采用水滴或河流背景的模板,土壤環境學部分采用土壤或者植物背景的模板。字體一改傳統的TimesNewRoman字體,選用相對活潑跳躍的ComicSansMS、TrebuchetMS等字體。相對于老套的教學模板和簡單的知識點羅列,新的教學課件在給學生帶來視覺沖擊的同時,使得教學內容更容易導入和深入,從而方便學生對知識點的接受、理解和記憶。因為提高了難度,要求學生提前預習課件內容。教師通過網絡提前一周上傳,學生可以做到先預習,后復習。
(四)雙語教學方式、方法的改革
一般而言,雙語教學分為[3]:(一)混合型雙語教學,既采用外文原版教材或外文講義,漢語講授為主,板書中的標題或主要結論用外文;(二)半外型雙語教學,既采用外文原版教材或外文講義,外文講授為主,并采用外文板書;(三)全外型雙語教學,既采用外文原版教材或外文講義,全部用外文講課。這三種模式對雙語教師和學生要求的程度差別較大。針對學校教學雙方的水平,完全采用全外型雙語教學全英語的教學還有相當的難度。教師借鑒在非英語國家的成熟經驗并參考教學同行總結的方法,對環境化學課程采用了循序漸進的半外型雙語教學方法。即,以中文教材為主,英文教材為輔;制作全英文課件,英文教授為主的形式。而對后來增設雙語教學的課程如,環境學,環境儀器分析等,由于內容和要求上的差別,采用了混合型雙語教學方法。即,以中文教材為主,英文教材為輔;制作英文標注的中文課件,中文教授為主的形式。比較前期的教學準備,教學過程更為重要。以環境化學為例,教師在課堂上為加強師生互動,設置了多種教學環節,如英語的提問、設問、習題和報告等形式加強專業英語聽力和語言表達的練習。通過提供給學生更多的機會,變枯燥乏味的被動學習為豐富多彩的主動學習,達到鍛煉各方面能力,提高學習效率的目的。值得一提的是,課程設置了一個與眾不同的環節,即要求學生根據個人興趣自擬題目,利用課外時間查找相關中英文資料,進行整理和總結,獨立制作英文ppt,最后在課堂上用15分鐘進行展示并口頭報告(oralreport),教師進行實時點評。學生的口頭報告除了按照要求完成基本內容以外,經常超乎教師的預料,表現在以下幾點:(1)選題新穎。除了環境化學的基本內容之外,還有教材中未重點介紹的內容如09年的FlammableIce(可燃冰),Aquaticecosystemrestorationtech-nology(水生態修復技術),Automobileexhaustpollution(汽車尾氣污染),10年的CarbonFoot-print(碳足跡),Magnetizedwater(磁化水)等,涉及到了近年來環境化學比較新的研究領域。(2)形式多樣。有的學生除了完成基本的英文ppt制作,還插入了簡單的動畫和視頻,使得內容更加豐富,簡單易懂,并能有效吸引大家的注意力。(3)表達能力提高。隨著這種形式在多門專業課程的推廣,學生已經在逐漸熟悉的基礎上建立自信,敢于表達,甚至大方地與臺下師生互動。總之,這一教學環節更加有效調動了學生的學習熱情,鍛煉并強化了學生在查閱專業資料,總結整理,課件制作,專業英語的閱讀及表達等各項專業技能。
(五)雙語教學體系的初步建立
為了使學生掌握專業英語技能,配合后期專業課程的雙語學習,環境科學系將專業英語與雙語教學課程配套進行了全面的改革,初步建立了環境科學雙語教學體系。在課程設置方面,有的學校將與雙語教學課程密切相關的專業英語設置在專業課程學習之前,便于大學英語和專業課的銜接;有的學校基于專業英語的'內容所含專業知識不易理解的考慮,將其設置在專業課程之后或之中。前者與何云輝等人提出的“專業英語是大學英語的高級階段,是承啟專業雙語教學的關節點”的理論是相符的[4];后者對某些專業也是未嘗不可。經過教師對該課程的設置進行的實踐教學和理論總結,認為將其設置在專業課程之前更好。基于以下兩方面的考慮:(1)環境科學這一學科具有普適性,即很多非本專業人士對某些環境問題也耳熟能詳,學不學專業課都可以理解部分相關內容。而對其它專業性較強的內容,也可以采取先了解后在專業課程中強化的方法,對專業英語的學習不會造成很大影響。(2)需要在專業英語課程中學習一定的技巧來分散專業課程雙語教學的難度。專業課的雙語教學大量使用專業英語的基本知識。如果沒有一定的專業英語基礎將很難應付,更不要說提高教學效果了。在課程建設方面,除了采用上述方法嚴格保障專業課程的雙語教學的教學水平以外,對專業英語的教學也進行了一系列的創新。根據教學需要,任課教師自編了一套適合本教學體系的教材,難度適中,并涵蓋環境科學主要內容。專業英語是考查課,很少有教師考慮用雙語教學的模式進行該門課程的教學。因為屬于語言類課程,即使采用雙語教學也不被承認。但是為了配合后期專業課的雙語教學,教師在該門課程中也采用了雙語教學模式,并進行一系列教學方式方法的改革。教師堅持使用英語授課,制造一定的外語氛圍,使學生得到良好的外語熏陶。教學方式上,增加師生互動環節,做到教與學相呼應。在完成基本教學任務基礎上要求學生進行課外材料的閱讀,采取類似于環境化學口頭報告的方式表達出來。報告進行兩次,一次是英文講述,一次是中文講述。第一種強調對引用文獻的理解和復述能力,第二種則更加重視對專業詞句的翻譯準確度和表述能力[5]。通過改善專業英語的教學方式方法,將其與專業課在雙語教學方面的改革進行配合,強化英語在專業知識中的應用,發現問題及時調整,逐步建立了統一的雙語教學體系。
三、雙語教學模式改革的效果評價
對于雙語教學,有的學生感到新奇,有的學生感到壓力。作為化工學院首批雙語教學試點的環境化學課程,教師在精心選取了教材,制作了全英文課件的前提下,在教學方式方法上不斷嘗試創新,在完成基本教學要求的基礎上,密切觀察學生參與教學活動的情緒變化,及時溝通,隨時進行微調,取得了良好的教學效果,相關教學成果也獲得同行好評。將專業英語與專業課程的雙語教學有機結合,初步建立了環境科學雙語教學體系。時間前后銜接,內容上下貫通。實踐證明,這種教學體系不僅有利于雙語教學的教學質量的提高,也與現在大學課程更重視培養專業外語聽說能力的發展趨勢相吻合,為新世紀的國際化人才的培養提供了有效的參考。雖然在一定程度增加了任課教師的教學難度,加重了學生的學習負擔,但是從另一種積極的角度給予師生更強大的挑戰機會以及更廣闊的發揮空間。教師的教學水平得到了提升,學生在專業知識和專業英語使用技巧方面都得到了較全面的訓練和提高。
【環境科學雙語教學體系研究論文】相關文章:
雙語教學在高校教學體系中的定位研究論文01-26
環境科學課程雙語教學革新論文04-23
環境科學專業雙語教學模式優秀論文04-23
環境科學實踐教學體系的構建及運行論文09-06
環境科學專業認知課程教學體系的構建論文04-23
環境科學專業應用型實踐教學體系的探究論文11-12
環境科學專業實驗教學體系重建與實踐論文04-17
環境科學實習學科教學研究論文02-13