亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

中級口譯句子

時間:2021-06-11 19:03:46 優(yōu)美句子 我要投稿

中級口譯必備句子集錦

  1.我非常感謝...

中級口譯必備句子集錦

  Reference:Thank you very much for...

  2.熱情友好的歡迎辭

  Reference:gracious speech of welcome

  3...之一

  Reference:be one of

  4.訪問...是...

  Reference:A visit to...has...

  5.多年夢寐以求的愿望

  Reference:has long been my dream

  6...給予我一次...的機會...

  Reference:(The visit will) give me (an excellent ) opportunity to ...

  7.我為...,再次表達(我的愉快之情和榮幸之感)。

  Reference:I wish to say again that I am so delighted and privileged to...

  8.(我對您為我到達貴國后所做的一切安排)深表感謝。

  note:注意這里“到達”的動詞向名詞形式的轉變。

  Reference:I'm deeply grateful for everything you've done for me since my arrival in China.

  9.(我很高興)有此機會(來貴公司工作),與中國汽車業(yè)的杰出人士合作共事。

  note:(1)這里的“合作共事”可以不譯,由前面的“工作”統(tǒng)領,用with連接就可以了。(2)“杰出人士”的翻譯

  Reference:I'm very glad to have the opportunity to work in your company with a group of brilliant people in China's automobile industries.

  10....多年來一直盼望...

  note:主要是對“盼望”一詞的快速反應。

  Reference:have been looking forward to ...for many years

  11.我很感激...

  note:出現(xiàn)“感激”,首先反應就是appreciate及其同族詞。

  Reference:I appreciate...

  12.你若不在意的話,...

  Reference:If you don't mind,...

  13.去...走走

  Reference:tour around...

  14.浦江商務旅游公司

  note:注意其中的旅游的'選詞

  Reference:Pu Jiang Business Travel Campany

  15.國家旅游局

  note:局不一定要用bureau

  Reference:the Chinese National Tourist Administration

  16.經...批準的...

  Reference:...approved by...

  17.在華...

  Reference:...in China

  18.以...為主要服務對象

  Reference:provide services mainly to...

  19.公司的宗旨是...

  Reference:We operate under the principal of ...

  20.促進,改善,發(fā)展

  Reference:promote,improve,promote

  21...及其周邊地區(qū)

  Reference:...and its surrounding areas

  22.提供全方位的服務

  note:注意這里的“全方位”的翻譯

  Reference:offer an all-round service to...

  23.竭誠

  Reference:do one's best

  24.坦誠相待

  Reference:...in an honest partnership

  25.商務

  Reference:business activities

  26.我們很高興...

  Reference:It gives us great pleasure to...

  27.再次接待...

  note:學習這種比較特殊的說法

  Reference:to play host to ... once again

  29.學校的全體師生員工

  Reference:the faculty,students and staff of the university

  30.向...表示熱烈歡迎

  Reference:...wish to extend one's warm welcome to ...

  31.格林博士和夫人

  Reference:Dr.and Mrs. Green

  32.我相信...

  Reference:I am convinced that...

  33.這次對...的訪問

  note:注意“這次”的翻譯

  Reference:current visit to...

  34....必將為...

  Reference:...will surely...

  35.作出(重要)貢獻

  Reference:make an important contribution to...

  36.祝大家...

  note:注意"大家"的翻譯

  Reference:wish you all...

  37.友好合作關系

  note:注意語序的安排

  Reference:the friendly relations and cooperations

  38.我懷著非常愉快的心情(出席本屆年會).

  note:除句型外注意,在出席前添加的小詞,以及"年會"的翻譯.

  Reference:It is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting.

  39.值此...之際,...

  Reference:On the occasion of....

  40.我為能有機會...,向....致以深深的謝意.

  Reference:I would like to express my deep appreciation to ... for this opportunity to...

  41.就...問題進行發(fā)言

  Reference:to address the meeting on the topic of...

  42....為...提供了(理想的)場所

  Reference:...provides us with an ideal arena where we will...

  43.我愿借此機會,就全世界范圍內的環(huán)境保護問題,發(fā)表自己的一些看法,與各位一起商討. note:重點是后半句語言的組織.先翻譯了商討后,怎樣將"發(fā)表..看法"銜接上去.

  Reference:I wish to take this opportunity to discuss with you my throughts on the issue of world-wide environmental protection.

  44.在這舉國同慶的夜晚,...

  Reference:On the occasion of this evening of national celebration,...

  45.各位來賓

  Reference:all the guests

  46.光臨我們的春節(jié)聯(lián)歡晚會

  note:"光臨"的翻譯,和"春節(jié)聯(lián)歡晚會"的n種翻譯方法

  Reference:come to this party to celebrate our Spring Festival

  47.(在座)各位

  Reference:all present here

  48.輕松,歡快的

  Reference:most relaxing and delightful

  49.春節(jié)是我國一年中的良辰佳時.

  note:"良辰佳時"的翻譯,以及"一年中"的處理

  Reference:The Chinese Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in our tradition.

  50.我愿(希望)...

  Reference:I hope...

  51.外國來賓

  note:"賓"不一定就是guest

  Reference:overseas visitors(guests)

  52.盡情品嘗中國的傳統(tǒng)美酒和佳肴

  Reference:have a good time enjoying to one's hearts' content the finest traditional Chinese cuisine and wine

  53.彼此溝通,增進友誼

  note:除了前者,還要注意"增進"的擇詞

  Reference:to get to know each other and to increase our friendship

  54.最后,我再次感謝各位嘉賓的光臨,并祝各位新年身體健康,事業(yè)有成,吉祥如意. note:除了注意最后那祝福詞的翻譯外,要關注"光臨"和句首"最后"的翻譯

  Reference:In closing, I'd like to thank you again for your presence and wish everyone good health, a successful career and the very best of luck in the new year.

  55.熱情的迎接和款待

  note:"熱情的".多個詞可以表示這個意思

  Reference:warm reception and hospitality

  56.The past five days in China,...

  Reference:在中國度過的這五天

  57.令人愉快,難以忘懷!

  note:"難以忘懷"的口譯確實被固定了下來

  Reference:be truly pleasant and enjoyable and most memorable

  58.我特別要稱頌我們的中國合作者,他們的真誠合作與支持使這項協(xié)議得以簽署.

  note:句子最后一部分的口譯方式是值得學習的,此外"特別","稱頌"都應該學到條件反射的程度.

  Reference:I particularly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support in concluding these agreements.

  59.我敬請各位與我一起舉杯,為我們兩家公司的永久友誼和合作而干杯!

  note:好句子,背出來.

  Reference:May I ask all of you present here to join me in raising your glasses, to the lasting friendship and cooperation between our two companies.

  60.中美合資企業(yè)

  Reference:a Sino-American joint venture

  61.I have to say that...

  Reference:我認為...

  62.business management

  Reference:經營管理

  63.由于...,所以...

  note:用了due to...后要學會將to 后內容都轉化為名詞性形式

  Reference:...,due to...

  64.直率

  Reference:direct and straightforward

  65.I can't say our way of doing business is absolutely superior.

  note:尤其是句首:I can't say...的參考翻譯

  Reference:我無法斷言,我們的經營方式一定在他們之上.

  66.優(yōu)點和弊端

  note:翻出來后,還要注意,...的優(yōu)點和弊端,用什么介詞

  Reference:strong and weak points in...

  67.近年來,...

  Reference:In recent years,...

  68.business executives

  Reference:經理人員

【中級口譯句子】相關文章:

中級口譯真題答案06-28

中級口譯筆記方法03-02

翻譯考試中級口譯模擬試題06-12

中級口譯口試模擬試題含答案06-12

口譯中級考試中英色彩詞語對比05-09

口譯句子練習06-12

口譯中級輔導之常用諺語詞匯積累06-24

中級口譯閱讀過程中的復習要點總結11-29

英語考試容易口譯錯的句子05-07