- 相關推薦
《踏莎行 霧失樓臺》原文及翻譯賞析
【注釋】:
①津渡:渡口。
②可堪:那堪。
③驛寄:引用寄的:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。
無所有,聊贈。”作者以遠離的自比。
④郴(chén):郴州,今湖南郴縣。
⑤幸自:本身。
【評解】
這首詞是作者因坐黨籍連遭貶謫時所寫,表達了失意人的凄苦和哀怨的心情,流露了對現實政治的不滿。上片寫旅途中景色,景中見情。下片抒發詩人內心的苦悶和愁恨心情。詞意委婉含蓄,寓有作者身世之感。
【集評】
《人間詞話》:少游詞境,最為凄婉。至“可堪孤館閉,聲里斜陽暮”,則變而凄厲矣。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首寫,哀怨欲絕。起寫旅途景色,已有歸路茫茫之感。末引“郴江”、“郴”,以喻人之分別,無理已極,沉痛已極,宜東坡愛之不忍釋也。
王方俊《唐宋詞賞析》:這首詞層次極為分明。開頭兩句都以對句起,都是平敘;中間第三句一頓;末兩句是中心所在。雖是小詞,用的是慢詞作法。
--引自惠淇源《》
此詞為作者紹圣四年(1097)貶謫郴州時在旅店所寫。詞中抒寫了作者流徙僻遠之地的凄苦失望之情和家鄉的悵惘之情。詞的上片以為主,描寫了詞人謫居郴州悵望時的所見和謫居的環境,但景中有情,表現了他苦悶迷惘、孤獨的情懷。下片以為主,寫他謫居中的無限哀愁,他偶爾也情中帶景。
“失樓臺,迷津渡,桃源望斷無尋處”,寫霧籠罩一切的凄凄迷迷的世界:樓臺在茫茫大霧中消失;渡口被朦朧的月色所隱沒;那當年筆下的源更是遮霧障,無處可尋了。當然,這是作者意想中的景象,因為緊接著的兩句是“可堪孤館閉 ,聲里斜陽暮”。詞人閉居孤館,只有在想象中才能看得到“津渡”。而從上來看 ,上句寫的是霧濛濛的,下句又倒退到殘陽如血的黃昏時刻。由此可見,這兩句是實寫詩人不堪客館寂寞,而頭三句則是虛構之景了。這里詞人運用因情造景的手法,景為情而設,意味深長。“樓臺”,令人聯想到的是一種巍峨美好的形象,而如今被漫天的霧吞噬了;“津渡”,可以使人產生指引道路、走出困境的聯想,而如今在朦朧中迷失了;“桃源”,令人聯想到《》中的一片樂土,而如今在人間再也找不到了 。開頭三句 ,分別下了“失”、“迷”、“無”三個否定詞,接連寫出三種曾經存在過或在人們的想象中存在過的事物的消失,表現了一個屢遭貶謫的失意者的悵惘之情和對前途的渺茫之感。
而“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮 。”兩句則開始正面實寫詞人羈旅郴州客館不勝其悲的現實生活。一個“館”字,已暗示羈旅之愁。說“孤館”則進一步點明客舍的寂寞和客子的孤單。而這座“孤館”又緊緊封閉于春寒之中,置身其間的詞人其心情之凄苦就可想而知了。此時此刻,又傳來杜鵑的陣陣悲鳴;那慘淡的正徐徐西下,這景象益發逗引起詞人無窮的愁緒。杜鵑鳴聲,是古典中常用的表游子歸思的意象。以少游一個羈旅之身,所居住的是寂寞孤館,所感受的是料峭春寒,所聽到的是杜鵑啼血,所見到的是斜陽,此情此境,只能以“可堪”道之。
“可堪”者 ,豈堪也,詞人在這重重凄厲的氣圍中,又怎能忍受得了呢?評價這兩句詞說 :“少游詞境最凄婉,至‘可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮’,則變為凄厲矣。”
過片“驛寄,傳尺素,砌成此恨無重數。”連用兩則友人投寄書信的典故,極寫懷舊之情。“驛寄”,見于《荊州記》記載;“傳尺素”,是用古樂府《飲窟》詩意,意指書信往來。少游是貶謫之人,北歸無望,親友們的來書和饋贈,實際上并不能給他帶來絲毫慰藉,而只能徒然增加他別恨離愁而已。
因此,書信和饋贈越多,離恨也積得越多,無數“”和“尺素”,仿佛堆砌成了“無重數”的恨。詞人這種感受是很深切的,而這種感受又很難表現,故詞人手法創新,只說“砌成此恨無重數”。有這一“砌”字,那一封封書信,一束束梅,便仿佛成了一塊塊磚石,層層壘起,以至于達到“無重數”的極限。這種寫法,不僅把抽象的微妙的感情形象化,而且也可使人想象詞中的積恨也如磚石壘成,沉重堅實而又無法消解。
在如此深重難排的苦恨中,迸發出最后二句:“郴江幸自繞郴山,為誰流下瀟湘去?”從表面上看,這兩句似乎是即景抒情,寫詞人縱目郴江,抒發遠望懷鄉之思。郴江,發源于湖南省郴縣黃嶺山,即詞中所寫的“郴山”。郴江出山后,向北流入耒水 ,又北經耒陽縣,至衡陽而東流入瀟水。但實際上,一經詞人點化,那山水都仿佛活了,具有了人的思想感情。這兩句由于分別加入了“幸自”和“為誰”兩個字,的山水似乎也能聽懂人語,詞人在癡癡問詢郴江:你本來生活在自己的故土,和郴山歡聚在一起,究竟為了誰而竟自離鄉背井,“流下瀟湘去”呢?
實際上是詞人面對著郴江自怨自艾,慨嘆自己好端端一個人,本想出來為朝廷做一番,怎知到如今竟被卷入一場斗爭的漩渦中去呢?詞人筆下的郴江之水,已經注入了作者對自己離鄉遠謫的深長怨恨,富有象征性,故而這結尾兩句的意蘊就更深長豐富了。
此詞表達了失意者的凄苦和哀怨的心情,流露了對現實政治一定程度的不滿。在寫作上,詞人善用對句抒情 。上片開頭“霧失樓臺,月迷津渡”,霧靄與月色對舉,造成一種朦朧的意境,籠罩全詞;下片開頭亦用對句 ,“驛寄梅,魚傳尺素,雖然表現的都是的信息和寄贈這同一內容,卻能造成書信往來頻頻不斷的氣勢,與“砌成此恨無重數”相照應。
總之,此詞以新穎細膩、委婉含蓄的手法描寫了作者在特點環境中的特定心緒,抒發了內心不能直言的深曲幽微的貶徒之悲,寄托了深沉哀婉的身世之感,使用寫實、象征的手法營造凄迷幽怨、含蓄深厚的詞境,充分體現了作者身為北宋婉約派大家的卓越藝術才能。
【《踏莎行 霧失樓臺》原文及翻譯賞析】相關文章:
秦觀《踏莎行霧失樓臺》06-01
秦觀《踏莎行·霧失樓臺》07-21
踏莎行原文翻譯及賞析05-04
《踏莎行·夜月樓臺》辛棄疾翻譯賞析09-25
秦觀詞《踏莎行·霧失樓臺》精彩句欣賞09-18
踏莎行原文及賞析05-09
踏莎行原文及賞析02-27
踏莎行原文翻譯及賞析14篇05-12
踏莎行原文翻譯及賞析15篇05-09