亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《鄭人買履》原文、翻譯及賞析

時間:2024-11-01 10:34:51 秀鳳 古籍 我要投稿

《鄭人買履》原文、翻譯及賞析

  這則成語是說有個鄭國人因過于相信“尺度”,造成買不到鞋子的故事,揭示了鄭人拘泥于教條心理,依賴數據的習慣。下面是小編幫大家整理的《鄭人買履》原文、翻譯及賞析,歡迎大家分享。

  原文:

  鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。”

  譯文

  有個想要買鞋子的鄭國人,先測量好自己腳的尺碼,把尺碼放在他的座位上,等到前往集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經拿到鞋子,卻說:“我忘記帶量好的尺碼了。”就返回家去取量好的尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,最后鄭國人沒能買到鞋子。

  有人問他說:“為什么你不用自己的腳去試一試呢?”

  他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”

  注釋

  選自《韓非子·外儲說左上》。鄭:春秋時代鄭國,在現今河南省的新鄭縣。

  欲:將要,想要。

  者:(怎么樣)的人。(定語后置)

  先:首先,事先。

  度(duó):衡量。用尺子度量的意思(動詞)

  而:順承連詞意為然后

  置:放,擱在。(動詞)

  之:代詞,它,此處指量好的尺碼。

  其:他的,指鄭人的。(代詞)

  坐:通“座”,座位。

  至:等到。

  之:到……去,前往。(動詞)

  操:拿、攜帶。(動詞)

  已:已經。(時間副詞)

  得:得到;拿到。

  履:鞋子,革履。(名詞)

  乃:于是(就)

  持:拿,在本文中同“操”。(動詞)

  度(dù):量好的尺碼,這里作動詞用,即計算、測量的意思。(名詞)

  之:文言代名詞,這里指量好的尺碼。

  操:操持,帶上拿著的意思

  及:等到。

  反:通“返”,返回。

  罷:引申為散了,完結的意思,這里指集市已經解散。

  遂:于是。

  曰:說。

  寧(nìng):副詞。寧可,寧愿。

  無:虛無,沒有,這里是不能、不可的意思。

  自信:相信自己。

  以:用。

  吾:我。

  市罷:集市散了

  至之市:等到前往集市。

  賞析:

  這個鄭國人只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買不到,成為了笑柄。而現實生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,只懂死守教條而不懂變通的人,可能是不會有的吧?但類似這樣的人,的確是有的。而且并不少。有的人說話、辦事、想問題,只從書本出發,不從實際出發;書本上寫到的,他就相信,書本上沒有寫但實際上存在著的,他就不相信。在這種人看來,只有書本上的才是真理,沒寫上的就不是真理。這樣,思想當然就要僵化,行動就容易碰壁。

  成語出處

  《韓非子·外儲說左上》:鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足?”曰:“寧信度,無自信也。”

  后人根據這則寓言提煉出成語“鄭人買履”。

  鄭人買履的道理

  它告訴人們,遇事要實事求是,要會靈活變通,不要死守教條。用來諷刺只信教條,不顧實際的人。這則寓言諷刺了固執迂腐,因循守舊,不知變通的蠢人,告訴人們做事應根據實際情況,采取靈活的對策。

  成文用法

  鄭人買履,寧可相信自己事前量好腳的尺寸,也不愿意親自用腳試穿。比喻只相信教條,不相信實際。用以譏諷墨守成規而不重視實際狀況的人。它在句子中可作定語、狀語,含貶義。

  作者介紹

  韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。

【《鄭人買履》原文、翻譯及賞析】相關文章:

鄭人買履原文、翻譯及賞析08-17

《鄭人買履》原文及翻譯賞析09-29

《鄭人買履》原文、翻譯03-01

鄭人買履文言文原文及翻譯11-10

原文翻譯及賞析03-18

《運河》原文及翻譯賞析05-22

野老原文翻譯及賞析08-14

《春日》的原文及翻譯賞析03-21

《寒食》原文翻譯賞析03-05