亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《白帝城懷古》的原文是什么?該如何理解呢?

時間:2024-04-24 17:03:06 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《白帝城懷古》的原文是什么?該如何理解呢?

  日落滄江晚,停橈問土風。

  城臨巴子國,臺沒漢王宮。

  荒服仍周甸,深山尚禹功。

  巖懸青壁斷,地險碧流通。

  古木生云際,歸帆出霧中。

  川途去無限,客思坐何窮。

  譯文

  夕陽隱沒蒼茫的江水,天色已晚,停船探問當?shù)剜l(xiāng)俗土風。

  城樓面臨著古代的子爵巴國,高臺乃是那湮沒的蜀漢王宮。

  這荒遠地區(qū)仍屬周朝的領(lǐng)域,深山里至今推崇大禹的豐功。

  山巖陡峭好像青青墻壁中斷,地勢險峻下臨清碧江水流通。

  高大的古樹挺立在白云邊上,歸來的船帆出現(xiàn)在濃濃霧中。

  水行的旅途一去便無限遙遠,旅客的愁思因此更無盡無窮。

  賞析

  根據(jù)詩題,此詩應為懷古詩,其實稱之以“旅游詩”可能更恰當。此詩描寫了這位年輕的西部人第一次進入中國中心區(qū)域(雖然僅在南方邊緣)的旅程。他不斷地回顧“巴”(四川),細心地尋訪“周甸”(不包括四川),尋訪“禹功”所覆蓋的地區(qū)。他反復提到那些廣泛的地理名稱,仿佛這些名稱本身就具有某種神奇的意義。他為這些地區(qū)的歷史和古跡所傾倒。他在白帝城懷古,所緬懷的既不是歷史事件,也不是盛衰過程,而是集中于與中國文化的中心區(qū)域相聯(lián)系的古跡本身。

  由懷古而產(chǎn)生的憂傷很容易轉(zhuǎn)換成孤獨及思鄉(xiāng)的情緒。與較老練詩人的修辭練習不同,陳子昂這首詩更多地與情緒的激發(fā)有關(guān),而不是與技巧有關(guān)。他的旅行詩并不像王勃、盧照鄰、駱賓王的同類詩,而更接近李百藥的詩。詩中對句的排列比王勃、盧照鄰的詩較不板滯。他的風格離開駱賓王的風格更遠。駱賓王的懷古旅行詩用了高度矯飾的語言,即使最真誠的感情也會黯然失色,從而徹底破壞詩的情調(diào)。

  陳子昂描寫自然景物的對偶句不似上官儀那樣復雜,可是在這首詩中,這些對句也一鋪到底,破壞了詩篇的流暢。此外,詩人還隱喻性地運用動詞描寫直觀景象,表現(xiàn)了宮廷詩的一定影響。

【《白帝城懷古》的原文是什么?該如何理解呢?】相關(guān)文章:

《念奴嬌·赤壁懷古》的原文是什么?該如何理解呢?04-14

《傷仲永》的原文是什么?該如何理解呢?04-17

《鐘山即事》的原文是什么?該如何理解呢?04-17

《岳陽樓》的原文是什么?該如何理解呢?04-24

《鷓鴣天·送人》的原文是什么?該如何理解呢?04-24

《點絳唇·采藥歸來》的原文是什么?該如何理解呢?04-16

《浣溪沙·風壓輕云貼水飛》的原文是什么?該如何理解呢?04-14

《蝶戀花·夢入江南煙水路》的原文是什么?該如何理解呢?04-14

《蝶戀花·庭院碧苔紅葉遍》的原文是什么?該如何理解呢?04-15