亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

丑奴兒·書博山道中壁-辛棄疾原文翻譯及賞析

時間:2024-03-23 12:03:37 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

丑奴兒·書博山道中壁-辛棄疾原文翻譯及賞析

  丑奴兒·書博山道中壁

丑奴兒·書博山道中壁-辛棄疾原文翻譯及賞析

  辛棄疾〔宋代〕

  少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁。

  而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道“天涼好個秋”!

  注釋:

  丑奴兒:詞牌名。

  博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。

  少年:指年輕的時候。不識:不懂,不知道什么是。

  “為賦”句:為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。

  強(qiǎng):勉強地,硬要。

  識盡:嘗夠,深深懂得。

  欲說還(huán)休:表達的意思可以分為兩種:1.男女之間難于啟齒的感情。2.內(nèi)心有所顧慮而不敢表達。

  休:停止。

  丑奴兒·書博山道中壁-辛棄疾拼音解讀

  chǒu nú ér ·shū bó shān dào zhōng bì

  xīn qì jí 〔sòng dài 〕

  shǎo nián bú shí chóu zī wèi,ài shàng céng lóu 。ài shàng céng lóu,wéi fù xīn cí qiáng shuō chóu 。

  ér jīn shí jìn chóu zī wèi,yù shuō hái xiū 。yù shuō hái xiū,què dào “tiān liáng hǎo gè qiū ”!

  相關(guān)翻譯

  人年輕的時候不懂憂愁的滋味,喜歡登高遠望。喜歡登高遠望,為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。

  現(xiàn)在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說道:“好涼爽的一個秋天啊!”

  相關(guān)賞析

  這首詞是作者帶湖閑居時的作品。通篇言愁。通過“少年”時與“而今”的對比,表現(xiàn)了作者受壓抑、遭排擠、報國無路的痛苦,也是對南宋朝廷的諷刺與不滿。

  上片寫少年登高望遠,氣壯如山,不識愁為何物。無愁說愁,是詩詞中常見的文人習氣。下片寫而今歷盡艱辛,“識盡愁滋味”。“而今”二字,轉(zhuǎn)折有力,不僅顯示時間跨度,而且反映了不同的人生經(jīng)歷。在涉世既深又飽經(jīng)憂患之余,進入“識盡愁滋味”的階段。所謂“識盡”,一是愁多,二是愁深。這些多而且深的愁,有的不能說,有的不便說,而且“識盡”而說不盡,說之亦復何益?只能“卻道天涼好個秋”了。比之少時的幼稚,這或許是老練成熟多了。其實“卻道”也是一種“強說”。故意說得輕松灑脫,實際上也是難以擺脫心頭的沉重抑塞。周濟說辛詞“變溫婉,成悲涼”。讀此詞者,當能辨之。

  全詞構(gòu)思新巧,平易淺近。濃愁淡寫,重語輕說。寓激情于婉約之中。含蓄蘊藉,語淺意深。別具一種耐人尋味的情韻。

  作者介紹

  辛棄疾(1140年5月28日—1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后別號稼軒[30],山東東路濟南府歷城縣(今山東省濟南市歷城區(qū))人。南宋官員、將領(lǐng)、文學家,豪放派詞人,有“詞中之龍”之稱。與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟南二安”。

【丑奴兒·書博山道中壁-辛棄疾原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《丑奴兒·書博山道中壁》原文及翻譯賞析11-21

《丑奴兒·書博山道中壁》原文翻譯及賞析05-26

丑奴兒·書博山道中壁原文翻譯及賞析05-10

丑奴兒書博山道中壁原文翻譯及賞析04-15

《丑奴兒·書博山道中壁》原文及翻譯賞析12-18

《丑奴兒·書博山道中壁》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析04-13

《丑奴兒·書博山道中壁》原文及賞析04-11

丑奴兒·書博山道中壁原文及賞析02-15

丑奴兒·書博山道中壁原文翻譯及賞析8篇04-05