亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《入若耶溪》原文翻譯及賞析

時間:2024-03-04 18:35:15 古籍 我要投稿

(推薦)《入若耶溪》原文翻譯及賞析

《入若耶溪》原文翻譯及賞析1

  南北朝王籍《入若耶溪》

  艅艎何泛泛,空水共悠悠。

  陰霞生遠岫,陽景逐回流。

  蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。

  此地動歸念,長年悲倦游。

  譯文/注釋

  譯文

  我駕著小舟在若耶溪上悠閑地游玩,天空倒映在水中,水天相和,一起蕩悠。晚霞從遠處背陽的山頭升起,陽光照耀著蜿蜒曲折的水流。蟬聲高唱,樹林卻顯得格外寧靜;鳥鳴聲聲,深山里倒比往常更清幽。這地方讓我生了歸隱之心,我因多年來厭倦仕途卻沒有歸隱而悲傷起來。

  注釋

 、湃粢涸诮B興市東南,發源于離城區44里的若耶山(今稱化山),沿途納三十六溪溪水,北入鑒湖。早年,上游流經群山,下游兩岸竹木豐茂,是一處非常幽雅的旅游勝地。

 、婆劊▂ú)艎(huáng):舟名。大船。

 、欠悍海捍袩o阻。

 、瓤眨褐柑炜。

  ⑸水:指若耶溪

 、赎幭迹荷奖泵娴脑葡。若耶溪流向自南而北,詩人溯流而上,故曰“陰霞”。

  ⑺遠岫(xiù):遠處的峰巒,這里指若耶山、云門山、何山、陶晏嶺、日鑄山等隱現的高山。

 、剃柧埃褐柑栐谒械挠白;“景”是“影”的本字。

 、突亓鳎捍蛏嫌涡羞M時岸邊倒流的水。

 、卧耄涸S多鳥或蟲子亂叫。

 、嫌猓和坝,更加。

 、杏模簩庫o、幽靜

  ⒀歸念:歸隱的念頭。

  ⒁長年悲倦游:詩人多年以來就厭倦仕途,卻沒有歸隱,以此而悲傷。倦游:厭倦仕途而思退休。

  全文賞析

  《梁書·文學傳》有這么一段記載:“籍除輕車湘東王諮議參軍,隨府會稽?ぞ秤性崎T天柱山,籍嘗游之,或累月不反。至若耶溪,賦詩云:‘蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。’當時以為文外獨絕!

  上面提到的“籍”,即王籍。詩的開頭兩句就繳足題面。詩人乘坐一條大船,駛向若耶溪上游,這就是題中的“入”。船不是快速行進,而是任意漂蕩,可見詩人此行在于游賞自然。“泛泛”兩字,除了寫出水域寬闊,還表達了詩人的游興。一個“何”字,入若耶溪的喜悅之情略略透出。一入若耶溪,馬上發現這里的水特別清澈,抬頭望天,天空高朗,白云悠悠;低頭看水,水映朗空,也是一派悠悠;于是著一“共”字,將本來了然無涉的朗空和清水置于自然的和諧之中。

  前兩句敘寫中帶有交代性質,接下去四句便具體描寫若耶溪的美景了。“陰霞”、“遠岫”、“陽景”“回流”,詩人觀察很細,落筆非常客觀。船是向上游行進的,溪是由南而北流向的,因此,除了題目中用“入”表明外,詩中還用“陰霞”、“回流”作照應。遠處寫山,近處寫水,山水相映,境界奇美。但詩人不滿足于此,他以云霞襯群山,以日影照清水,使境界富有了層次感和色彩感。不僅如此,詩人又將靜景化動景,一個“生”字,不僅突出云霞的動態美,而且賦予云霞以情趣;一個“逐”字,人的行為賦予日影,仿佛日影像詩人一樣正在追逐著回流,想跟艅艎一起行進,到上游去探個美的究竟。如果說“陰霞生遠岫,陽景逐回流”從視角落筆,那么“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”便是從聽覺落筆了。這兩句被稱為“文外獨絕”。它的“獨絕”可從下列五個方面來闡明:

  第一,前面寫到岫,是遠景,寫到影,是近景,這里再補寫山林,如此寫若耶溪,就不是縱向的,而照顧到兩旁,就是說,不只是線,還考慮到面。

  第二,詩人寫山林,在于寫出若耶溪的幽靜。這樣幽靜的環境,與“陰霞生遠岫,陽景逐回流”和諧統一,是開頭“泛泛”、“悠悠”情趣的寫實。它們共同組成一個境界,為最后兩句的抒情張本。

  第三,寫山林的幽靜,不是以靜寫靜,而是以動寫靜。有了知了的鳴叫,山鳥的啼鳴,詩人才感到更加幽靜,誠如錢鐘書先生在《管錐編》中指出的“寂靜之幽深者,每以得聲音襯托而愈覺其深”。

  第四,詩人的情趣在幽靜,因此,筆下不是死寂、沉寂、寂靜,而是處于清靜的'狀態,并且給人以幽雅的感覺,這是依然充滿生命活力的所在。寫蟬,寫鳥,而且蟬在噪,鳥在鳴,目的就在于此。后來王安石在《鐘山絕句》之一中作了另一番描寫:“澗水無聲繞竹流,竹西花草弄春柔。茅檐相對坐終日,一鳥不鳴山更幽。”就沒有幽靜的感覺,不能說不是模仿的失敗。

  第五,這兩句出以工整的對句形式,讀起來有一種整齊美。

  最后兩句抒情。詩人說,若耶溪這樣幽靜的境界,激起我回鄉隱居的情思,使我為長期在外做官感到傷悲!按说亍币活D,將上述描寫和感情作一匯總,轉入對今后生活的打算,自然貼切,“動”字下得傳神,這是其一。景色宜人,卻使詩人引出悲緒,實際上這是從反面著筆,說明若耶溪美景給人以喜情,只是沒有點明“喜”字罷了,這是其二。詩人游若耶溪的目的在賞心悅目,孰料游完卻激起歸隱若耶溪的念頭,說明詩人長年在外做官并不得意,故“游”前著一“倦”字,這是其三。這樣的收結,也明白地告訴讀者,王籍是會稽郡人。

  此詩之后,描寫若耶溪的詩作不斷涌現,而且或多或少受了它的影響。如崔顥《入若耶溪》:“輕舟去何疾,已到云林境。起坐魚鳥間,動搖山水影。巖中響自答,溪里言彌靜。事事令人幽,停撓向馀景!泵虾迫弧兑褐邸罚骸奥渚坝嗲遢x,輕撓弄溪渚。澄明愛水物,臨泛何容與。白首垂釣翁,新妝浣紗女。相看似相識,脈脈不得語。”

《入若耶溪》原文翻譯及賞析2

  入若耶溪

  朝代:

  作者:王籍

  原文:

  艅艎何泛泛,空水共悠悠。

  陰霞生遠岫,陽景逐回流。

  蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。

  此地動歸念,長年悲倦游。

  譯文:

  我駕著小舟在若耶溪上悠閑地游玩,天空倒映在水中,水天相和,一起蕩悠。晚霞從遠處背陽的山頭升起,陽光照耀著蜿蜒曲折的水流。蟬聲高唱,樹林卻顯得格外寧靜;鳥鳴聲聲,深山里倒比往常更清幽。這地方讓我生了歸隱之心,我因多年來厭倦仕途卻沒有歸隱而悲傷起來。

  注釋:

  ⑴若耶溪:在紹興市東南,發源于離城區44里的若耶山(今稱化山),沿途納三十六溪溪水,北入鑒湖。早年,上游流經群山,下游兩岸竹木豐茂,是一處非常幽雅的旅游勝地。⑵艅(yú)艎(huáng):舟名。大船。⑶泛泛:船行無阻。⑷空:指天空。⑸水:指若耶溪⑹陰霞:山北面的云霞。若耶溪流向自南而北,詩人溯流而上,故曰“陰霞”。⑺遠岫(xiù):遠處的峰巒,這里指若耶山、云門山、何山、陶晏嶺、日鑄山等隱現的高山。⑻陽景:指太陽在水中的影子;“景”是“影”的本字。⑼回流:船向上游行進時岸邊倒流的水。⑽噪:許多鳥或蟲子亂叫。⑾逾:同“愈”,更加。⑿幽:寧靜、幽靜⒀歸念:歸隱的念頭。⒁長年悲倦游:詩人多年以來就厭倦仕途,卻沒有歸隱,以此而悲傷。倦游:厭倦仕途而思退休。

  賞析:

  若耶溪在會稽若耶山下,景色佳麗。這首詩是王籍游若耶溪時創作的.,它使人感受到若耶溪的深幽清凈,同時也達到了“動中間靜意”的美學效果。

  開頭兩句寫詩人乘小船入溪游玩,用一“何”字寫出滿懷的喜悅之情,用“悠悠”一詞寫出“空水”寥遠之態,極有情致。三四句寫眺望遠山時所見到的景色,詩人用一“生”字寫云霞,賦予其動態,用一“逐”字寫陽光,仿佛陽光有意地追逐著清澈曲折的溪流。把無生命的云霞陽光寫得有知有情,詩意盎然。五六句用以動顯靜的手法來渲染山林的幽靜!跋s噪”、“鳥鳴”使籠罩著若耶,山林的寂靜顯得更為深沉!跋s噪林愈靜,鳥鳴山更幽”二句是千古傳誦的名句,被譽為“文外獨絕”。像唐代王維的“倚杖柴門外,臨風聽暮蟬”,杜甫的“春山無伴獨相求,伐木丁丁山更幽”,都是用聲響來襯托一種靜的境界,而這種表現手法正是王籍的首創。最后兩句寫詩人面對林泉美景,不禁厭倦宦游,產生歸隱之意。全詩因景啟情而抒懷,十分自然和諧。此詩文辭清婉,音律諧美,創造出一種幽靜恬淡的藝術境界。本詩寫作者泛舟若耶溪的所見所聞,并于含長久長久羈留他鄉的思歸之念。

【《入若耶溪》原文翻譯及賞析】相關文章:

入若耶溪原文翻譯及賞析11-18

《入若耶溪》原文翻譯及賞析04-03

《入若耶溪》原文、翻譯及賞析05-24

入若耶溪原文翻譯及賞析06-08

入若耶溪原文翻譯及賞析12-18

入若耶溪原文翻譯10-04

入若耶溪原文及賞析11-07

入若耶溪原文翻譯及賞析3篇04-01

入若耶溪原文翻譯及賞析(2篇)06-10