- 相關推薦
芳樹原文、翻譯注釋及賞析
芳樹原文、翻譯注釋及賞析1
原文:
芳樹
南北朝:蕭衍
綠樹始搖芳,芳生非一葉。
一葉度春風,芳芳自相接。
色雜亂參差,眾花紛重疊。
重疊不可思,思此誰能愜。
譯文:
綠樹始搖芳,芳生非一葉。
轉眼間樹木就變綠了,花朵開始綻放,無數花朵并不是一片綠葉就能發出來的。
一葉度春風,芳芳自相接。
一葉經歷春風,萬花齊放,芳氣相接,才有這般春風醉。
色雜亂參差,眾花紛重疊。
只是秋天一來,樹木的葉子就要變黃枯萎了,顏色也在秋風的相逼下呈現出衰敗的樣子,眾花也紛紛而落。
重疊不可思,思此誰能愜。
滿眼都是黃花堆積,看到這般蕭瑟的.情景千萬不能想太多,勾起了年華易逝的感傷怎能讓人心情舒暢呢?
注釋:
綠樹始搖芳,芳生非一葉。
一葉度春風,芳芳自相接。
度:過,經歷。
色雜亂參差,眾花紛重疊。
參差:不齊。
重疊不可思,思此誰能愜(qiè)。
愜:愜意,心情舒暢的意思。
賞析:
此樂府詩為蕭衍感物興懷之作。與其他詩人多憐花惜人不同,蕭衍之憐花則重在對芳樹的賞玩。
芳樹原文、翻譯注釋及賞析2
原文:
芳樹
南北朝:李爽
芳樹千株發,搖蕩三陽時。
氣軟來風易,枝繁度鳥遲。
春至花如錦,夏近葉成帷。
欲寄邊城客,路遠誰能持。
譯文:
芳樹千株發,搖蕩三陽時。
春來時,千株樹木都競相發出新芽,在夏日照耀下隨風搖蕩。
氣軟來風易,枝繁度鳥遲。
夏日易多風,枝葉繁茂常易阻隔鳥兒遠飛的腳步。
春至花如錦,夏近葉成帷。
春來花似錦,夏日即將來臨,葉子繁茂如同帷幕低垂。
欲寄邊城客,路遠誰能持。
遠在他鄉的游子想寄平安到家中,只是路途如此遙遠,怕無法到達。
注釋:
芳樹千株(zhū)發,搖蕩三陽時。
搖蕩:這里形容風中起舞的`美妙姿態。三陽:太陽高照的日子,這里指炎炎夏日。
氣軟來風易,枝繁度鳥遲。
春至花如錦,夏近葉成帷(wéi)。
帷:帷帳,帷幕。
欲寄邊城客,路遠誰能持。
賞析:
這首詩是借季節的變遷而抒發自己久居在外、無法歸鄉的苦悶之情。
【芳樹原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:
芳樹原文翻譯及賞析03-17
芳樹原文翻譯及賞析3篇03-17
牡丹芳原文翻譯及賞析10-05
牡丹芳原文翻譯賞析10-31
絕句原文、翻譯、注釋及賞析04-17
《樵夫》原文注釋翻譯賞析10-18
《早秋》原文、翻譯、注釋及賞析10-08
《海棠》原文注釋翻譯賞析11-05
《海棠》原文注釋翻譯賞析08-15