亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

陰雨原文、翻譯及賞析

時間:2023-06-11 08:01:41 古籍 我要投稿

陰雨原文、翻譯及賞析

陰雨原文、翻譯及賞析1

  陰雨

  嵐霧今朝重,江山此地深。

  灘聲秋更急,峽氣曉多陰。

  望闕云遮眼,思鄉雨滴心。

  將何慰幽獨,賴此北窗琴。

  翻譯

  今天的山嵐霧靄特別的重,天涯廣闊這里卻是如此的`偏僻深遠。

  聞見灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤,晴天也多像陰天。

  望向帝京但是云遮住了眼,想著故鄉,檐上的雨一滴滴的滴到心里。

  用什么來安慰我這幽深彷徨的思緒,唯賴這北窗下的琴來解我心中孤獨。

  注釋

  嵐霧:山中霧氣。

  闕:京城,宮殿。

  賞析

  表面看來寫的是詩人在外地為官,境遇艱苦,其實寫景即是抒情,作者的心情就像這嵐霧、灘聲、峽氣、正所謂,陰天,在不開燈的房間,思緒萬千,心潮澎湃,想要回到京城,但事不如人愿,古來材大難為用,將登太行雪滿山。

陰雨原文、翻譯及賞析2

  陰雨

  朝代:唐代

  作者:白居易

  原文:

  嵐霧今朝重,江山此地深。灘聲秋更急,峽氣曉多陰。

  望闕云遮眼,思鄉雨滴心。將何慰幽獨,賴此北窗琴。

  翻譯:

  今天的山嵐霧靄特別的重,天涯廣闊這里卻是如此的偏僻深遠。聞見灘頭江水帶來的.秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤,晴天也多像陰天。望向帝京但是云遮住了眼,想著故鄉,檐上的雨一滴滴的滴到心里。用什么來安慰我這幽深彷徨的思緒,唯賴這北窗下的琴來解我心中孤獨。

  賞析:

  表面看來寫的是詩人在外地為官,境遇艱苦,其實寫景即是抒情,作者的心情就像這嵐霧、灘聲、峽氣、正所謂,陰天,在不開燈的房間,思緒萬千,心潮澎湃,想要回到京城,但事不如人愿,古來材大難為用,將登太行雪滿山。

【陰雨原文、翻譯及賞析】相關文章:

陰雨原文翻譯及賞析02-07

陰雨原文翻譯及賞析2篇02-13

陰雨原文翻譯及賞析3篇02-07

陰雨原文及翻譯06-29

原文翻譯及賞析11-27

北門原文翻譯及賞析03-17

村居原文翻譯及賞析03-30

江漢原文、翻譯及賞析03-17

春雨原文翻譯及賞析03-30

《深院》原文翻譯及賞析02-06