- 北青蘿原文,翻譯,賞析 推薦度:
- 相關推薦
北青蘿原文翻譯及賞析
原文:
殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。落葉人何在,寒云路幾層。
獨敲初夜磬,閑倚一枝藤。世界微塵里,吾寧愛與憎。
翻譯:
西邊殘陽已經落入崦嵫山嶺;我到山中茅屋尋訪一位高僧。只見風吹落葉不知人在何處;冒著寒云尋找翻過山路幾層?黃昏才見到他獨自敲打鐘磬;看他多么自得手上柱著枯藤。我想世界萬物俱在微塵之中,既然一切皆空我又何言愛憎?
賞析:
詩是寫訪僧忽悟禪理之意。首聯點出造訪的時間;頷聯寫尋訪孤僧的過程;頸聯寫黃昏時才尋到;末聯是抒發感慨。訪的是孤僧,因而以“獨敲”、“一枝”、“人何在”等點出“孤”字來。最后兩句,以“微塵”照應“僧”字,處處緊扣題意,表現了詩人在苦悶彷徨之時,不滿現實,而向往佛家的消極情緒。
【北青蘿原文翻譯及賞析】相關文章:
北青蘿原文,翻譯,賞析02-28
北青蘿原文及賞析07-16
北青蘿李商隱原文翻譯12-02
《北青蘿》詩歌賞析06-17
北青蘿李商隱賞析09-27
北青蘿李商隱賞析3篇09-28
《北征》原文翻譯及賞析07-14
北征原文賞析及翻譯11-28
北禽原文翻譯及賞析04-06
夜雨寄北原文翻譯及賞析05-05