- 戲為六絕句·其二原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關推薦
《戲為六絕句·其二》原文、翻譯及賞析
《戲為六絕句·其二》原文、翻譯及賞析1
原文:
戲為六絕句·其二
唐代:杜甫
王楊盧駱當時體,輕薄為文哂未休。
爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流。
譯文:
王楊盧駱當時體,輕薄為文哂未休。
王楊盧駱開創了一代詩詞的風格和體裁,淺薄的評論者對此譏笑是無止無休的。
爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流。
待你輩的一切都化為灰土之后,也絲毫無傷于滔滔江河的萬古奔流。
注釋:
王楊盧駱當時體,輕薄為文哂(shěn)未休。
王楊盧駱:王勃、楊炯、盧照鄰、駱賓王。這四人擅長詩文,對初唐的文學革新有過貢獻,被稱為“初唐四杰”。體:這里指詩文的風格而言。當時體:那個時代的風格體裁。哂:譏笑。
爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流。
爾曹:彼輩,指那些輕薄之徒。
賞析:
《戲為六絕句》是杜甫針對當時文壇上一些人存在貴古賤今、好高騖遠的習氣而寫的'。它反映了杜甫反對好古非今的文學批評觀點。其中的“不薄今人”、“別裁偽體”、學習“風雅”、“轉益多師”(兼采眾家之長)等見解在今天也還是有借鑒意義的。本詩是《戲為六絕句》中的第二首,詩中既明確地肯定了王楊盧駱“初唐四杰”的文學貢獻和地位,又告誡那些輕薄之徒不要一葉障目而譏笑王楊盧駱,他們的詩文將傳之久遠,其歷史地位也是不容抹煞的。
《戲為六絕句·其二》原文、翻譯及賞析2
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
王楊盧駱當時體,輕薄為文哂未休。
爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流。
譯文
王楊盧駱開創了一代詩詞的風格和體裁,淺薄的評論者對此譏笑是無止無休的。待你輩的一切都化為灰土之后,也絲毫無傷于滔滔江河的萬古奔流。
注釋
1戲為:戲作。其實杜甫寫這六首詩態度是很嚴肅的,議論也是可取的。六絕句:六首絕句。
2王楊盧駱:王勃、楊炯、盧照鄰、駱賓王。這四人擅長詩文,對初唐的文學革新有過貢獻,被稱為“初唐四杰”。
3體:這里指詩文的風格而言。當時體:那個時代的風格體裁。
4哂:譏笑。
5爾曹:彼輩,指那些輕薄之徒。
分析
《戲為六絕句》是杜甫針對當時文壇上一些人存在貴古賤今、好高騖遠的習氣而寫的。它反映了杜甫反對好古非今的文學批評觀點。其中的“不薄今人”、“別裁偽體”、學習“風雅”、“轉益多師”(兼采眾家之長)等見解在今天也還是有借鑒意義的。本詩是《戲為六絕句》中的.第二首,詩中既明確地肯定了王楊盧駱“初唐四杰”的文學貢獻和地位,又告誡那些輕薄之徒不要一葉障目而譏笑王楊盧駱,他們的詩文將傳之久遠,其歷史地位也是不容抹煞的。
【《戲為六絕句·其二》原文、翻譯及賞析】相關文章:
戲為六絕句·其二原文翻譯及賞析08-03
戲為六絕句原文翻譯及賞析10-23
戲為六絕句_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03
戲為六絕句原文翻譯及賞析3篇10-23
戲為六絕句原文及賞析02-03
《戲為六絕句》原文注釋和賞析09-15
戲為六絕句未及前賢更勿疑翻譯及賞析01-04
梅花絕句·其二原文及賞析09-23
《梅花絕句》(其二)原文賞析02-23
《夏日絕句》的原文翻譯及賞析11-21