雜詩原文翻譯及賞析3篇
雜詩原文翻譯及賞析 篇1
原文:
秦州雜詩二十首·其八
唐代:杜甫
聞道尋源使,從天此路回。
牽牛去幾許,宛馬至今來。
一望幽燕隔,何時郡國開。
東征健兒盡,羌笛暮吹哀。
譯文:
聞道尋源使,從天此路回。
聽說漢代的尋源使者張騫,正是從秦州之路自天上歸來。
牽牛去幾許,宛馬至今來。
他見到的那個牽牛人與我們相距有多遠?他開通了中西道路大宛國馬至今還能輸送過來。
一望幽燕隔,何時郡國開。
遠望幽燕之地仍為叛軍阻隔,郡國的道路何時才能打開?
東征健兒盡,羌笛暮吹哀。
東征平叛的健兒已經(jīng)凋盡,傍晚的羌笛吹出曲曲悲哀。
注釋:
聞道尋源使,從天此路回。
尋源使:指張騫。漢武帝令張騫尋黃河之源,張騫乘槎而去,找到源頭。
牽牛去幾許,宛馬至今來。
一望幽燕隔,何時郡(jùn)國開。
東征健兒盡,羌(qiāng)笛暮吹哀。
賞析:
這首詩是組詩中的第八首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發(fā),首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當?shù)厣酱L物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統(tǒng)題為“秦州雜詩”。據(jù)末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的.,大概是寄給朝廷舊日同僚。
此時是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰(zhàn)火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優(yōu)秀篇章。
雜詩原文翻譯及賞析 篇2
原文:
秦州雜詩二十首·其六
唐代:杜甫
城上胡笳奏,山邊漢節(jié)歸。
防河赴滄海,奉詔發(fā)金微。
士苦形骸黑,旌疏鳥獸稀。
那聞往來戍,恨解鄴城圍。
譯文:
城上胡笳奏,山邊漢節(jié)歸。
秦州城上胡笳奏起樂曲,山腳下歸來遠行的使節(jié)。
防河赴滄海,奉詔發(fā)金微。
奉皇上之命從金微調(diào)來士兵,為防御河北的叛軍而遠赴滄海。
士苦形骸黑,旌疏鳥獸稀。
士兵辛苦啊形骸黧黑,黎木稀疏啊鳥獸無幾。
那聞往來戍,恨解鄴城圍。
哪能經(jīng)受這種往來征戍之苦,所恨的是叛軍解除了鄴域之圍。
注釋:
城上胡笳(jiā)奏,山邊漢節(jié)歸。
漢節(jié)歸:當時戰(zhàn)亂未平,需調(diào)集西域兵馬東征,故常有使節(jié)從秦州經(jīng)過。
防河赴滄海,奉詔發(fā)金微。
金微:古山名,即今阿爾泰山。唐時于此置金微都護府。
士苦形骸(hái)黑,旌(jīng)疏鳥獸稀。
那聞往來戍(shù),恨解鄴(yè)城圍。
賞析:
這首詩是組詩中的第六首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發(fā),首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當?shù)厣酱L物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統(tǒng)題為“秦州雜詩”。據(jù)末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。
此時是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰(zhàn)火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的.杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優(yōu)秀篇章。
雜詩原文翻譯及賞析 篇3
原文:
秦州雜詩二十首·其五
唐代:杜甫
南使宜天馬,由來萬匹強。
浮云連陣沒,秋草遍山長。
聞說真龍種,仍殘老骕骦。
哀鳴思戰(zhàn)斗,迥立向蒼蒼。
譯文:
南使宜天馬,由來萬匹強。
南使的統(tǒng)轄之地適宜牧養(yǎng)良馬,牧養(yǎng)的數(shù)量總在萬匹以上。
浮云連陣沒,秋草遍山長。
然而鄴城一仗那成群的駿馬與陣同沒,空留下秋草遍山高長。
聞說真龍種,仍殘老骕骦。
聽說此處的駿馬群中,仍然剩有老驌驦。
哀鳴思戰(zhàn)斗,迥立向蒼蒼。
它悲鳴著渴望去戰(zhàn)斗,向蒼天挺起堅強的脊梁。
注釋:
南使宜天馬,由來萬匹強。
南使:唐代掌管隴右養(yǎng)牧馬匹工作的官職名。南使的轄區(qū)在秦州北部。
浮云連陣沒,秋草遍山長。
聞說真龍種,仍殘老骕(sù)骦(shuāng)。
龍種:指駿馬。古傳駿馬為龍所生。《開山圖》云:隴西神馬山有淵池,龍馬所生。驌(sù)驦(shuāng):駿馬名。
哀鳴思戰(zhàn)斗,迥立向蒼蒼。
賞析:
這首詩是組詩中的第五首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發(fā),首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當?shù)厣酱L物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統(tǒng)題為“秦州雜詩”。據(jù)末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。
此時是“安史之亂”的.第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰(zhàn)火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優(yōu)秀篇章。
【雜詩原文翻譯及賞析】相關文章:
雜詩原文、翻譯及賞析02-14
《雜詩》原文及翻譯賞析02-20
雜詩原文翻譯及賞析05-11
《己亥雜詩》的原文翻譯及賞析03-18
山中雜詩原文翻譯及賞析07-30
己亥雜詩古詩原文翻譯及賞析10-19
《雜詩》翻譯及賞析06-19
雜詩原文及賞析06-11
己亥雜詩原文翻譯06-11
己亥雜詩原文及翻譯06-11