亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

昭君怨·春到南樓雪盡原文翻譯及賞析

時間:2023-03-31 16:16:14 古籍 我要投稿

昭君怨·春到南樓雪盡原文翻譯及賞析

昭君怨·春到南樓雪盡原文翻譯及賞析1

  原文:

  春到南樓雪盡。

  驚動燈期花信。

  小雨一番寒。

  倚闌干。

  莫把闌干倚。

  一望幾重煙水。

  何處是京華。

  暮云遮。

  譯文:

  春天來臨,南樓上的積雪已經化盡。春到來,元宵燈節期間群花也依次綻放。剛下過小雨仍有寒意,獨自一人依靠著闌干思緒飄遠。

  不要總是依靠在欄桿上,因為眺望遠方也只能看到那層層疊疊的煙水。汴梁在哪里呢?被黃昏時的云霞與霧氣遮住了。

  注釋:

  燈期:指元宵燈節期間。

  花信:指群花開放的消息。

  賞析:

  此為作者的代表作之一。全詞語淡情深,清新索雅,一波三折,將客中思歸的情懷抒寫得娓婉動人。

  上片首兩句先寫客中值上元燈節。“雪盡”則見日暖風和,大地回春。《呂氏春秋。貴信》云:“春之德風,風不信(不如期而至),則其花不盛。”故謂花開時風名花信風。而農歷正月十五日上元節又稱燈節,為賞燈之期。此“燈期”之花信為“小桃”,上元前后即著花,狀如垂絲海棠。歐陽修詠小桃詩所云“初見今年第一枝”者是。所謂“驚動”,即言春到南樓,時值元宵,小桃開放,如從睡夢中驚醒。

  三、四兩句,寫倚“南樓”之欄干,承上“燈期花信”而來,詞意有所轉折。獨倚欄干之人,必不游眾之中,而這一番寒意,是因為剛下過的.一場小雨,還是因為客心悲涼的緣故,亦是斷難分辨。

  過片“莫把欄干頻倚”,翻進一層寫歸思之切。

  所以強言莫倚,是因為倚欄干也只能“—望幾重煙水”,重重疊疊的煙水云山遮斷了故國的望眼。接下來“何處是京華”,全是望尋之神,說明他欲罷不能。“京華”指京都,即汴京。最后再作否決:“暮云遮”,即還是望而不見。此句似暗用李太白“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”詩意,既寫景兼以寄慨,實有比義。

  這首詞清雅情深,當為詞人的代表作。

昭君怨·春到南樓雪盡原文翻譯及賞析2

  春到南樓雪盡,驚動燈期花信。小雨一番寒,倚闌干。

  莫把闌干倚,一望幾重煙水。何處是京華,暮云遮。

  古詩簡介

  《昭君怨·春到南樓雪盡》是一首由宋代詞人萬俟詠創作的詞,抒寫了主人公思歸的心情。

  翻譯/譯文

  春天到來,南樓上的.雪化完了,春到到來元宵燈節期間群花開放。

  剛下過小雨一番寒意,獨自一人依靠著闌干。

  不要頻繁的依靠在闌干上,放眼望去也只能看到層層疊疊的煙水。

  汴梁在哪里?被黃昏時的云霞與霧氣遮住了。

  注釋

  ①燈期:指元宵燈節期間。

  ②花信:指群花開放的消息。

  賞析/鑒賞

  此為作者的代表作之一。全詞語淡情深,清新索雅,一波三折,將客中思歸的情懷抒寫得娓婉動人。

  上片首兩句先寫客中值上元燈節。“雪盡”則見日暖風和,大地回春。《呂氏春秋。貴信》云:“春之德風,風不信(不如期而至),則其花不盛。”故謂花開時風名花信風。而農歷正月十五日上元節又稱燈節,為賞燈之期。此“燈期”之花信為“小桃”,上元前后即著花,狀如垂絲海棠。歐陽修詠小桃詩所云“初見今年第一枝”者是。所謂“驚動”,即言春到南樓,時值元宵,小桃開放,如從睡夢中驚醒。

  三、四兩句,寫倚“南樓”之欄干,承上“燈期花信”而來,詞意有所轉折。獨倚欄干之人,必不游眾之中,而這一番寒意,是因為剛下過的一場小雨,還是因為客心悲涼的緣故,亦是斷難分辨。

  過片“莫把欄干頻倚”,翻進一層寫歸思之切。

  所以強言莫倚,是因為倚欄干也只能“—望幾重煙水”,重重疊疊的煙水云山遮斷了故國的望眼。接下來“何處是京華”,全是望尋之神,說明他欲罷不能。“京華”指京都,即汴京。最后再作否決:“暮云遮”,即還是望而不見。此句似暗用李太白“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”詩意,既寫景兼以寄慨,實有比義。

  這首詞清雅情深,當為詞人的代表作。

【昭君怨·春到南樓雪盡原文翻譯及賞析】相關文章:

《昭君怨·春到南樓雪盡》原文、翻譯及賞析05-24

昭君怨·春到南樓雪盡原文賞析及翻譯08-06

《昭君怨·春到南樓雪盡》原文及賞析08-20

昭君怨·春到南樓雪盡原文及賞析08-20

昭君怨·春到南樓雪盡_萬俟詠的詞原文賞析及翻譯08-04

萬俟詠《昭君怨·春到南樓雪盡》的閱讀答案及賞析12-29

昭君怨·牡丹原文翻譯及賞析02-20

昭君怨·梅花原文翻譯及賞析12-31

昭君怨·牡丹原文、翻譯及賞析01-07

蘇軾《昭君怨》原文翻譯及賞析09-06