亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

減字木蘭花·斜紅疊翠原文及賞析

時間:2023-03-05 11:30:37 古籍 我要投稿

減字木蘭花·斜紅疊翠原文及賞析

  原文

  公下世。此詞,公之絕筆也

  斜紅疊翠。何許花神來獻瑞。粲粲裳衣。割得天孫錦一機。

  真香妙質(zhì)。不耐世間風(fēng)與日。著意遮圍。莫放春光造次歸。

  翻譯

  這是一首詠唱春日百花爭艷的迷人景象的詞作。寫得艷麗濃郁,光采照人,真可謂字字珠璣,行行錦繡。但言語深處,隱然有傷感意。

  上闋僅用寥寥四句,便寫出了一片花團錦簇、燦爛照眼的艷陽春光。“斜紅疊翠,何許花神來獻瑞”中,前句使用代稱手法,以“紅”代花,以“翠”代葉,達到含蓄而不直露的效果;一個“斜”字,寫出花朵嬌柔多姿、毫不呆板之態(tài),一個“疊”字,則強調(diào)了葉片爭茂繁密的長勢。后一句是對眼前花繁葉茂的美景充滿驚奇地贊嘆,“何許”,即何處;“獻瑞”中的“瑞”是祥瑞、吉祥之義。春天到來,百花盛開,千朵萬朵的紅花在翠綠的枝葉映襯下明艷照眼,這是何處飛來的花神為點綴人間作出的精心奉獻!“粲粲裳衣,割得天孫錦一機”二句,仍然著意寫花態(tài)之美,前句采用了擬人手法,徑直以穿衣著裳的“花神”指花;“粲粲”是鮮明的樣子。后句中的“天孫”即織女星,《史記·天官書》中有“河鼓大星……其北織女。織女,天女孫也”的記載,在這里則指神話中精于織錦的織女。這兩句的意思是說:花神們身上色澤鮮艷、光華奪目的衣裙,都是用從天上手藝最高的織女的織錦機上割下的錦繡制成。這般景象只應(yīng)天上才有,人間能得幾回看到!這是詞人對令人陶醉的春光發(fā)出的由衷的贊嘆。

  下闋四句寫花的內(nèi)在質(zhì)地與對春光的愛惜。“真香妙質(zhì),不耐世間風(fēng)與日”中,以純“真”寫花的香,以美“妙”寫花的質(zhì),真可謂玉質(zhì)天香,它們怎能經(jīng)受得住濁世間的狂風(fēng)吹與烈日曬的摧殘!“著意遮圍”之句承上啟下,要小心翼翼地為百花遮風(fēng)擋雨,不使它受傷害,只這樣做還不行,要使百花常開不敗,關(guān)鍵的是“莫放春光造次歸”,一定要拉住春光,千萬不要讓它輕易隨便地歸去。這是詞人發(fā)自心底的呼聲,寫盡了對盛開的充滿生氣、攜著春光的繁花的繾綣之情。

  若沿襲自《詩經(jīng)》、《楚辭》以來的傳統(tǒng)來看,詞人顯然是以香花喻君子,“真香妙質(zhì)”之句可見;而摧殘香花的“風(fēng)”、“日”則隱喻朝中奸佞的權(quán)臣。這便給予該詞以深刻的社會含義。據(jù)該篇后記文字“紹興壬申春,薌林瑞香盛開,賦此詞。是年三月十有六日辛亥,公下世。此詞,公之絕筆也”,可知這首詞寫于南宋高宗紹興二十二年(1152)“瑞香盛開”的春天;因詞人自號“薌林居士”,可見“薌林”系指其所居之處;是年三月十六日詞人要執(zhí)意挽留的“春光”尚未歸去,而詞人卻辭世而長去了,這首留世詞作,便成了他向世人向春光告別的絕筆了。

  賞析

  這是一首詠唱春日百花爭艷的迷人景象的詞作。寫得艷麗濃郁,光采照人,真可謂字字珠璣,行行錦繡。但言語深處,隱然有傷感意。

  上闋僅用寥寥四句,便寫出了一片花團錦簇、燦爛照眼的艷陽春光。“斜紅疊翠,何許花神來獻瑞”中,前句使用代稱手法,以“紅”代花,以“翠”代葉,達到含蓄而不直露的效果;一個“斜”字,寫出花朵嬌柔多姿、毫不呆板之態(tài),一個“疊”字,則強調(diào)了葉片爭茂繁密的長勢。后一句是對眼前花繁葉茂的美景充滿驚奇地贊嘆,“何許”,即何處;“獻瑞”中的“瑞”是祥瑞、吉祥之義。春天到來,百花盛開,千朵萬朵的紅花在翠綠的枝葉映襯下明艷照眼,這是何處飛來的花神為點綴人間作出的精心奉獻!“粲粲裳衣,割得天孫錦一機”二句,仍然著意寫花態(tài)之美,前句采用了擬人手法,徑直以穿衣著裳的“花神”指花;“粲粲”是鮮明的樣子。后句中的“天孫”即織女星,《史記·天官書》中有“河鼓大星……其北織女。織女,天女孫也”的記載,在這里則指神話中精于織錦的織女。這兩句的意思是說:花神們身上色澤鮮艷、光華奪目的衣裙,都是用從天上手藝最高的織女的織錦機上割下的錦繡制成。這般景象只應(yīng)天上才有,人間能得幾回看到!這是詞人對令人陶醉的春光發(fā)出的由衷的贊嘆。

  下闋四句寫花的內(nèi)在質(zhì)地與對春光的愛惜。“真香妙質(zhì),不耐世間風(fēng)與日”中,以純“真”寫花的香,以美“妙”寫花的質(zhì),真可謂玉質(zhì)天香,它們怎能經(jīng)受得住濁世間的狂風(fēng)吹與烈日曬的摧殘!“著意遮圍”之句承上啟下,要小心翼翼地為百花遮風(fēng)擋雨,不使它受傷害,只這樣做還不行,要使百花常開不敗,關(guān)鍵的是“莫放春光造次歸”,一定要拉住春光,千萬不要讓它輕易隨便地歸去。這是詞人發(fā)自心底的呼聲,寫盡了對盛開的充滿生氣、攜著春光的繁花的繾綣之情。

  若沿襲自《詩經(jīng)》、《楚辭》以來的傳統(tǒng)來看,詞人顯然是以香花喻君子,“真香妙質(zhì)”之句可見;而摧殘香花的“風(fēng)”、“日”則隱喻朝中奸佞的權(quán)臣。這便給予該詞以深刻的社會含義。據(jù)該篇后記文字“紹興壬申春,薌林瑞香盛開,賦此詞。是年三月十有六日辛亥,公下世。此詞,公之絕筆也”,可知這首詞寫于南宋高宗紹興二十二年(1152)“瑞香盛開”的春天;因詞人自號“薌林居士”,可見“薌林”系指其所居之處;是年三月十六日詞人要執(zhí)意挽留的“春光”尚未歸去,而詞人卻辭世而長去了,這首留世詞作,便成了他向世人向春光告別的絕筆了。

【減字木蘭花·斜紅疊翠原文及賞析】相關(guān)文章:

減字木蘭花·斜紅疊翠原文及賞析02-08

減字木蘭花·斜紅疊翠_向子諲的詞原文賞析及翻譯08-26

向子諲《減字木蘭花·斜紅疊翠》譯文及賞析01-03

減字木蘭花·寓意原文及賞析08-18

減字木蘭花·競渡原文及賞析08-21

減字木蘭花·花原文及賞析07-16

減字木蘭花·立春原文及賞析08-29

減字木蘭花·冬至原文及賞析08-18

有關(guān)《減字木蘭花》原文及翻譯賞析06-12