亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

從軍行原文翻譯及賞析

時間:2024-01-13 19:05:22 海潔 古籍 我要投稿

從軍行的原文翻譯及賞析

  在平凡的學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的詩歌吧,詩歌是按照一定的音節(jié)、韻律的要求,表現(xiàn)社會生活和人的精神世界的文學體裁。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的詩歌嗎?以下是小編為大家整理的從軍行原文翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。

  從軍行

  烽火照西京,心中自不平。

  牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。

  雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。

  寧為百夫長,勝作一書生。

  譯文

  邊塞的報警烽火傳到了長安,壯士的心懷哪能夠平靜。

  辭別皇宮,將軍手執(zhí)兵符而去;圍敵攻城,精銳騎兵勇猛異常。

  大雪紛飛,軍旗黯然失色;狂風怒吼,夾雜咚咚戰(zhàn)鼓。

  我寧愿做個低級軍官為國沖鋒陷陣,也勝過當個白面書生只會雕句尋章。

  注釋

  從軍行:為樂府《相和歌·平調(diào)曲》舊題,多寫軍旅生活。

  烽火:古代邊防告急的煙火。西京:長安。

  牙璋:古代發(fā)兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執(zhí)其半。指代奉命出征的將帥。鳳闕:闕名。漢建章宮的圓闕上有金鳳,故以鳳闕指皇宮。

  龍城:又稱龍庭,在今蒙古國鄂爾渾河的東岸。漢時匈奴的要地。漢武帝派衛(wèi)青出擊匈奴,曾在此獲勝。這里指塞外敵方據(jù)點。

  凋:原意指草木枯敗凋零,此指失去了鮮艷的色彩。

  百夫長:一百個士兵的頭目,泛指下級軍官。

  賞析

  這首詩借用樂府舊題“從軍行”,描寫一個讀書士子從軍邊塞、參加戰(zhàn)斗的全過程。僅僅四十個字,既揭示出人物的心理活動,又渲染了環(huán)境氣氛,筆力極其雄勁。

  首聯(lián)寫邊報傳來,激起了志士的愛國熱情。詩人并不直接說明軍情緊急,卻說“烽火照西京”,通過“烽火”這一形象化的景物,把軍情的緊急表現(xiàn)出來了。一個“照”字渲染了緊張氣氛。“心中自不平”,是由烽火而引起的,天下興亡,匹夫有責,他不愿再把青春年華消磨在筆硯之間。一個“自”字,表現(xiàn)了書生那種由衷的愛國激情,寫出了人物的精神境界。首二句交待了整個事件展開的背景。

  頷聯(lián)寫主帥率軍辭別京城,奔赴前線作戰(zhàn),以排山倒海之勢包圍敵國城堡的過程。一個“辭”字,顯出奉旨率師遠征者的嚴肅莊重;一個“繞”字,顯見鐵騎威力無窮,把敵兵團團包圍。龍城為匈奴名城,此處指敵軍要塞。

  頸聯(lián)緊緊接頷聯(lián),詩人抓住了隆冬自然界的主要表象“雪”、“風”兩者,刻劃兩軍對峙時的緊張場面。上句視覺:大雪紛飛中戰(zhàn)旗到處翻舞;下句聽覺:風聲狂吼中夾雜著進軍的戰(zhàn)鼓聲。兩句詩,有聲有色,各臻其妙。詩人別具機抒,以象征軍隊的“旗”和“鼓”,表現(xiàn)出征將士冒雪同敵人搏斗的堅強無畏精神和在戰(zhàn)鼓聲激勵下奮勇殺敵的悲壯激烈場面。

  尾聯(lián)“寧為百夫長,勝作一書生”表達了初唐廣大知識分子為國建功立業(yè)的共同心愿。李澤厚說,“當時從高門到寒士,從上層到市井,在初唐東征西討、大破突厥、戰(zhàn)敗吐番、招安回紇的天可汗(太宗)時代里,一種為國立功的榮譽感和英雄主義彌漫在社會氛圍中。”楊炯這兩句詩,是當時士人階層的最強音,有著時代的特色。同樣的氣概,楊炯在其他詩里也有所反映。

  這首短詩,寫出書生投筆從戎,出塞參戰(zhàn)的全過程。能把如此豐富的內(nèi)容,濃縮在有限的篇幅里,可見詩人的藝術功力。首先詩人抓住整個過程中最有代表性的片斷,作了形象概括的描寫,至于書生是怎樣投筆從戎的,他又是怎樣告別父老妻室的,一路上行軍的情況怎樣,詩人一概略去不寫。其次,詩采取了跳躍式的結構,從一個典型場景跳到另一個典型場景,跳躍式地發(fā)展前進。如第三句剛寫了辭京,第四句就已經(jīng)包圍了敵人,接著又展示了激烈戰(zhàn)斗的場面。然而這種跳躍是十分自然的,每一個跨度之間又給人留下了豐富的想象余地。同時,這種跳躍式的結構,使詩歌具有明快的節(jié)奏,如山崖上飛流驚湍,給人一種一氣直下、一往無前的氣勢,有力地突現(xiàn)出書生強烈的愛國激情和唐軍將士氣壯山河的精神面貌。

  創(chuàng)作背景

  公元679—681年(唐高宗調(diào)露、永隆年間),吐蕃、突厥曾多次侵擾甘肅一帶,裴行儉奉命出師征討。唐汝詢在《唐詩解》中認為是作者看到朝廷重武輕文,只有武官得寵,心中有所不平,故作詩以發(fā)泄牢騷。

  楊炯(650年-693年),字令明,世稱楊盈川,華陰(今屬陜西)人。唐代左光祿大夫楊初之曾孫,中國唐代詩人、官員、文學家。“初唐四杰”之一。

  楊炯自幼聰明好學,博涉經(jīng)傳,尤愛學詩詞。于高宗顯慶四年(659年)舉神童。上元三年(676年),楊炯應制舉及第。補校書郎,累遷詹事司直。武后垂拱元年(685年),坐從祖弟楊神讓參與徐敬業(yè)起兵,出為梓州司法參軍。天授元年(690年),楊炯任教于洛陽宮中習藝館。約如意元年(692年),遷盈川令,吏治以嚴酷著稱,卒于官。

  楊炯與王勃、盧照鄰共同反對宮體詩風,主張“骨氣”、“剛健”的文風。其詩也如“四杰”其他詩一樣,在內(nèi)容和藝術風格上以突破齊梁“宮體”詩風為特色,在詩歌的發(fā)展史上起到了承前啟后的作用。楊炯擅長五律,其作品有《從軍行》《出塞》《紫騮馬》等。其所作《王勃集序》論及龍朔間“上官行”泛濫情況及彼等與之爭業(yè)跡,敘述較祥,有重要史料價值。

【從軍行原文翻譯及賞析】相關文章:

從軍行原文翻譯及賞析03-29

《從軍行》原文翻譯及賞析10-19

《從軍行》原文及翻譯賞析03-18

從軍行原文翻譯賞析06-20

《從軍行》原文及翻譯賞析10-18

從軍行原文翻譯及賞析04-08

從軍行原文翻譯及賞析【推薦】03-29

【薦】從軍行原文翻譯及賞析03-29

【推薦】從軍行原文翻譯及賞析03-29

【熱門】從軍行原文翻譯及賞析03-29