亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

寄王舍人竹樓原文及賞析

時(shí)間:2022-11-25 19:25:29 古籍 我要投稿

寄王舍人竹樓原文及賞析

  原文:

  傲吏身閑笑五侯,西江取竹起高樓。

  南風(fēng)不用蒲葵扇,紗帽閑眠對(duì)水鷗。

  譯文傲然不群的官吏悠閑地笑著面對(duì)那些皇戚權(quán)貴,在西邊的江岸伐取竹子,蓋起高樓。

  清爽的南風(fēng)自然地吹來,而不用蒲葵扇子扇、那戴著涼帽的人對(duì)著水鷗,悠然地睡覺。

  注釋⑴王舍人:作者友人,生平不詳。

  ⑵傲吏:不為禮法所屈的官吏。五侯:漢成帝時(shí)封王皇后的五個(gè)兄弟王譚、王商、王立、王根、王逢時(shí)皆為侯,受到特別的恩寵。這里泛指達(dá)官顯貴。

  ⑶西江:泛指江西一帶,其地多竹。起:建造。高樓:指竹樓。

 、绕芽龋河闷芽~制成的扇,俗稱蒲扇。

 、杉喢保合募镜臎雒薄ie眠:悠閑地午睡。水鷗:即鷗鳥。

  賞析

  這首詩題為“寄王舍人竹樓”,實(shí)際上借對(duì)王舍人“竹樓”的贊美,表現(xiàn)了作者蔑視功名、閑適自得的生活態(tài)度。

  詩的起句“傲吏身閑笑五侯”,所謂“傲吏”,大約指的是那位“王舍人”,他既然身己為“吏”,卻絲毫沒有俗務(wù)纏身,更著不起那些氣焰熏天、炙手可熱的.“五侯”,其生活情趣之高,也就不言自明了。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的莊子,曾在蒙(今河南商丘)做過漆園小吏,楚威王欲拜他為相,被他拒絕了。后世遂稱他為傲吏,如晉郭璞《游仙》詩說:“漆園有傲吏!边@里將王舍人比喻成莊子。接下來,作者緊扣詩題,寫王舍人的“竹樓”。這里作者著重強(qiáng)調(diào)了兩點(diǎn):其一,“西江取竹”。西江歷來為產(chǎn)竹之地,而竹卻又被視為“歲寒三友”之一,既“直”又有“節(jié)”,所以作者表面上是寫竹,實(shí)際上卻是在寫這位“傲吏”的品格。其二,“起高樓”。本來,以竹為樓,不可能搭得很高,但作者特意拈出“高”字,一下僅能進(jìn)一步暗示這位“傲吏”非同一般,同時(shí)也為下文的“南風(fēng)”徐來打好了基礎(chǔ)。

  詩的后兩句表面上是在寫竹樓內(nèi)的生活,實(shí)際上仍在寫這位“傲吏”蔑視功名、閑適自得的人生態(tài)度。“南風(fēng)不用蒲葵扇”,一是說 “傲吏”在竹樓上享受著徐徐吹來的南風(fēng),其悠然自得、無爭(zhēng)無競(jìng)的心情顯而易見;另外,它還隱隱借用了“南鳳之熏兮可以解吾民之慍兮”之句,巧妙地說明只要沐浴王風(fēng),宣揚(yáng)教化,自然可以使所治之民安居樂業(yè),無需多費(fèi)精神,碌碌多勞。而“紗帽閑眠對(duì)水鷗”句,則更進(jìn)一步寫出這位“傲吏”的心態(tài):他頭戴“紗帽”,悠然地對(duì)著水鷗入睡。此處的紗帽,是指平民和官吏均可戴的涼帽,與后世的“烏紗帽”即官帽不同。紗帽作為官帽,那是明代以后的事情。唐宋人詩里,紗帽則多指夏季戴的輕便帽子,官民皆可戴。如白居易《夏日作》詩:“葛衣疏且單,紗帽輕復(fù)寬,一衣與一帽,可以過炎天!薄八t”在這里可能暗用了典故,據(jù)《列子》記載,從前有人在水邊每日與鷗鳥為戲,鷗鳥飛臨其身而不驚怕。杜甫《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》詩:“白鷗沒浩蕩,萬里誰能馴?”也用這個(gè)典故。當(dāng)然,此處說他沒有用典也是可以的,水鷗在水邊自由自在,悠然起飛,與王舍人與世無爭(zhēng)的心境正相契合。用典而使人不覺其用典,正是詩家推崇的一種入化的境界。詩人對(duì)王舍人的生活情趣及他的竹樓產(chǎn)生了如此濃厚的興趣,也就等于表白了自己的心跡:他不僅是這位“傲吏”的知音,而且無時(shí)無刻不在向往這種生活。

  這首詩運(yùn)用了一些典故,對(duì)豐富詩歌的內(nèi)涵、深化詩歌的主題,具有明顯的作用。全詩意蘊(yùn)豐美,耐人尋味。

【寄王舍人竹樓原文及賞析】相關(guān)文章:

寄王舍人竹樓原文及賞析10-15

酬王二十舍人雪中見寄原文及賞析10-29

《酬王二十舍人雪中見寄》原文及賞析08-20

酬王二十舍人雪中見寄原文及賞析10-12

寄歐陽舍人書原文及賞析07-21

寄歐陽舍人書原文、注釋及賞析10-16

寄王琳原文及賞析09-26

酬王二十舍人雪中見寄_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-27

王禹偁黃岡竹樓記原文及賞析10-18