亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

喜遷鶯·街鼓動原文及賞析

時間:2024-10-19 22:29:50 晶敏 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

喜遷鶯·街鼓動原文及賞析

  在平平淡淡的日常中,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創作的詩。還苦于找不到好的古詩?下面是小編整理的喜遷鶯·街鼓動原文及賞析,歡迎閱讀與收藏。

  原文:

  街鼓動,禁城開,天上探人回。鳳銜金榜出云來,平地一聲雷。

  鶯已遷,龍已化,一夜滿城車馬。家家樓上簇神仙,爭看鶴沖天。

  譯文

  街頭鼓聲雷動,皇城緩緩而開,赴朝庭應試科舉的士子回來了。鳳鳥銜著金榜從云彩中出來,頓時金鼓之聲大作,讓人間平地響起了雷聲。

  鶯已飛遷,龍已化成,一夜之間滿城車響馬喧。家家戶戶神仙般的美人、小姐都聚在樓閣上,爭著那登科中榜、一飛沖天的狀元郎。

  注釋

  1、喜遷鶯:詞牌名,又名《鶴沖天》、《萬年枝》、《春光好》等。

  2、禁城:宮城。

  3、人回:指應考舉人看榜歸來。

  4、鳳銜:即鳳凰銜書,謂傳達皇帝詔令,公布本科新登進士名冊。

  5、鶯遷:古代常以嚶鳴出谷之鳥為黃鶯,指登第,或為升擢、遷居的頌詞。

  6、龍化:如龍興起,發跡飛騰。

  7、神仙:這里指美女。唐代進士科放榜時,富貴人家即忙于從中擇婿。

  8、鶴沖天:喻進士及第者從此一步登天。

  賞析:

  創作背景

  此詞作于唐昭宗乾寧元年(894年),時年五十九歲的韋莊進士及第。在乍聽及第佳訊之際,簪花游街時被眾人爭睹,這種歡鬧喧急的景象使得詞人感到十分欣喜,進而志得意滿、自我陶醉,所以寫下這首詞。

  賞析

  這首詞寫應試科舉放榜時的熱鬧場面和詞人進士及第后的興奮與得意之情,一派升平氣象。

  上片以濃墨重彩著力表現科舉之日舉子等待放榜的熱鬧場景,“天上探人回”寫從朝廷應試而歸!傍P銜金榜出云來”比喻天子授金榜,“平地一聲雷”較為形象地刻畫出男子得知放榜時自己已經金榜題名時內心極度的狂喜之情,突如其來的喜訊,讓他多年的艱辛有所收獲,恍惚之間產生飄飄欲仙的感覺。

  下片描摹新科進士簪花游街拜府之時被眾人爭睹的場景,“鶯已遷,龍已化,一夜滿城車馬”三句極寫中舉之人的歡快情景。“家家樓上簇神仙,爭看鶴沖天”這里寫家家戶戶的小姐們爭著看中舉的士子們,心懷愛慕之情。從而襯托了中舉士子年輕才俊的得意之情。“鶴沖天”這里比喻登科中舉的人。晉陶潛所著《搜神后記》卷一有云:“丁令威,本遼東人,學道于靈虛山。后化鶴歸遼,集城門華表柱。時有少年,舉弓欲射之。鶴乃飛,徘徊空中而言曰:‘有鳥有鳥丁令威,去家千年今始歸。城郭如故人民非,何不學仙冢壘壘!旄呱蠜_天。今遼東諸丁云其先世有升仙者,但不知名字耳!苯Y末兩句極盡張揚之勢,主人公名成之后,獲得極大的精神滿足。而后來,《喜遷鶯》這一詞牌又稱《鶴沖天》。

  作品畫面頻轉,熱鬧非凡,活靈活現地展示出一個神氣十足、洋洋自得、躊躇滿志的新科進士形象,以及紛繁喧囂的現世風情。

  《喜遷鶯·街鼓動》作者介紹

  韋莊(約836年- 約910年),字端己,漢族,長安杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,晚唐詩人、詞人,五代時前蜀宰相。文昌右相韋待價七世孫、蘇州刺史韋應物四世孫。韋莊工詩,與溫庭筠同為“花間派”代表作家,并稱“溫韋”。所著長詩《秦婦吟》反映戰亂中婦女的不幸遭遇,在當時頗負盛名,與《孔雀東南飛》、《木蘭詩》并稱“樂府三絕”。有《浣花集》十卷,后人又輯其詞作為《浣花詞》。《全唐詩》錄其詩三百一十六首。

【喜遷鶯·街鼓動原文及賞析】相關文章:

喜遷鶯·花不盡原文及賞析02-09

喜遷鶯·霜天秋曉原文及賞析05-06

喜遷鶯·曉月墜原文賞析02-28

喜遷鶯·曉行原文翻譯及賞析12-18

《喜遷鶯·曉月墜》原文、翻譯及賞析05-25

喜遷鶯·曉月墜原文翻譯及賞析09-11

晏殊的《喜遷鶯》賞析08-30

《喜遷鶯》李煜翻譯及賞析10-11

喜遷鶯·晉師勝淝上原文及賞析02-27

《喜遷鶯·曉月墜》原文、翻譯及賞析3篇05-25