亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

秋風引原文翻譯及賞析

時間:2024-11-15 13:55:03 王娟 古籍 我要投稿

秋風引原文翻譯及賞析

  《秋風引》是唐代文學家劉禹錫的詩作。全詩四句,前兩句寫秋風始至,鴻雁南來;后兩句寫風吹庭樹,孤客先聞。以下是小編幫大家整理的秋風引原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

  秋風引

  何處秋風至?蕭蕭送雁群。

  朝來入庭樹,孤客最先聞。

  翻譯

  不知秋風是從哪里吹來,蕭蕭地送來了一群群的大雁。

  早晨秋風來到庭中的樹木上,羈旅他鄉的孤客最先聽到了秋聲。

  注釋

  至:到。

  蕭蕭:形容風吹樹木的聲音。

  雁群:大雁的群體。

  朝:凌晨。

  庭樹:庭園的樹木。

  孤客:單身旅居外地的人。這里指詩人自己。

  聞:聽到。

  賞析

  劉禹錫曾在偏遠的南方過了一個長時期的貶謫生活;這首詩可能作于貶所,因秋風起、雁南飛而觸動了孤客之心。詩的內容,其實就是江淹《休上人怨別》詩開頭兩句所說的“西北秋風至,楚客心悠哉”;但詩人沒有在客心上多費筆墨,而在秋風上馳騁詩思。

  詩以“秋風”為題;首句“何處秋風至”,就題發問,搖曳生姿,而通過這一起勢突兀、下筆飄忽的問句,也顯示了秋風的不知其來、忽然而至的特征。如果進一步推尋它的弦外之音,這一問,可能還暗含怨秋的意思,與李白《春思》詩“春風不相識,何事入羅幃”句有異曲同工之處。當然,秋風之來,既無影無跡,又無所不在,它從何處來、來到何處,本是無可究詰的。這里雖以問語出之,而詩人的真意原不在追根究底,接下來就宕開詩筆,以“蕭蕭送雁群”一句寫耳所聞的風來蕭蕭之聲和目所見的隨風而來的雁群。這樣,就化無形之風為可聞可見的景象,從而把不知何處至的秋風繪聲繪影地寫入詩篇。

  前兩句詩,合起來看,可能脫胎于屈原《九歌》“風颯颯兮木蕭蕭”和漢武帝《秋風辭》“秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸”。而可以與這兩句詩合參的有韋應物的《聞雁》詩:“故園渺何處?歸思方悠哉。淮南秋雨夜,高齋聞雁來。”但韋詩是以我感物,以情會景,先寫“歸思”,后寫“聞雁”。沈德潛在《唐詩別裁集》中指出,這樣寫,“其情自深”,如果“倒轉說”,就成了一般人都寫得出的普通作品了。但是,詩無定法,不能執一而論。這首《秋風引》前兩句所寫的秋風始至、鴻雁南來,正是韋詩后兩句的內容,恰恰是把韋詩倒轉過來說的。它是遠處落想,空際運筆,從聞雁思歸之人的對面寫起,就秋風送雁構思造境。至于韋詩前兩句的內容,是留到篇末再寫的。

  “朝來入庭樹,孤客最先聞”,把筆觸從秋空中的“雁群”移向地面上的“庭樹”,再集中到獨在異鄉、“歸思方悠哉”的“楚客”,由遠而近,步步換景。“朝來”句既承接首句的“秋風至”,又承接次句的“蕭蕭”聲,不是回答又似回答了篇端的發問。它說明秋風的來去雖然無處可尋,卻又附著它物而隨處存在,此刻風動庭樹,木葉蕭蕭,則無形的秋風分明已經近在庭院、來到耳邊了。

  “孤客最先聞”詩寫到這里,寫足了作為詩題的“秋風”,詩中之人還沒有露面,景中之情還沒有點出。"孤客最先聞。”才畫龍點睛,說秋風已為“孤客”所“聞”。這里,如果聯系作者的另一首《始聞秋風》詩,其中“五夜颼飗枕前覺,一年顏狀鏡中來”兩句,倒可以作“聞”的補充說明。當然,作為“孤客”,他不僅會因顏狀改變而為歲月流逝興悲,其羈旅之情和思歸之心更是可想而知的。

  這首詩主要要表達的,其實正是這羈旅之情和思歸之心,但妙在不從正面著筆,始終只就秋風做文章,在篇末雖然推出了“孤客”,也只寫到他“聞”秋風而止。至于他的旅情歸思是以“最先”兩字來暗示的。如照說,秋風吹到庭樹,每個人都可以同時聽到,不應當有先后之分。而惟獨孤客“最先”聽到,可以想見,他對時序、物候有特殊的敏感。而他如此敏感的原因。這就是對“最先聞”的解釋。這些評語都稱贊這一結句曲折見意,含蓄不盡,為讀者留有可尋味的深度。從全詩看來,卻必須說“不可聞”,才與它的蒼涼慷慨的意境、高亢勁健的風格相融浹。兩個結句,內容相似,一用曲筆,一用直筆,卻各盡其妙。對照之下,可悟詩法。

  這首詩借景抒情,主要表達的其實是這羈旅之情和思歸之心,它說明秋風的來去雖然無處可尋,卻又附著它物隨處存在,風吹樹動,蕭蕭木葉,那無形的秋風分明已經近在庭院、來到耳邊了。

  創作背景

  劉禹錫曾被貶南方,這首詩就是作于被貶期間。因秋風起、雁南飛而觸動了異鄉孤客之心,有感而作。

  名家點評

  明·郭濬《增訂評注唐詩正聲》:“李云:不曰‘不堪聞’,而曰‘最先聞’,語意最深。”

  明·鐘惺《唐詩歸》:“不曰‘不堪聞’,而曰‘最先聞’,語意便深厚。”

  明末清初·周珽《唐詩選脈會通評林》:“徐克曰:‘人情之真,非老于世故者不能道此。’”

  明末清初·吳昌祺《刪訂唐詩解》:“唐汝詢曰:秋風起而雁南矣,孤客之心未搖落而先秋,所以聞之最早。吳昌棋曰:用意最妙。”

  清·黃叔燦《唐詩箋注》:“誰不聞而曰‘最先聞’,孤客觸緒驚心,形容盡矣。若說‘不堪聞’,便淺。”

  清·李锳《詩法易簡錄》:“詠秋風必有聞此秋風者,妙在‘最先’二字為‘孤客’寫神,無限情懷,溢于言表。”

  清·沈德潛《唐詩別裁集》:“若說‘不堪聞’,便淺。”

  清代吳瑞榮《唐詩箋要》:“夢得《鄂渚留別》末云:‘欲問江深淺,應如遠別情。’情思不劇,與此詩皆陶冶樂府而得。”

  清·吳烶《唐詩選勝直解》:“風無形,隨四時之氣而生,曰何處驚之也。秋風秋雁并在一時,若風送之者然,況萬物經秋,皆將黃落逐臣孤客,無難為情,曰‘入庭樹’,曰‘最先聞’,驚心更早,宋玉悲秋,略與仿佛。”

  近代·俞陛云《詩境淺說續編》:“四序迭更,一歲之常例,惟乍逢秋至,其容則天高日晶,其氣則山川寂寥。別有一種感人意味,況天涯孤客,入耳先驚,能無惆悵?蘇颋之《汾上驚秋》,韋應物之《淮南聞雁》,皆同此感也。”

  作者簡介

  劉禹錫(772—842),唐代文學家、哲學家。字夢得,洛陽(今屬河南)人,自言系出中山(治今河北定州)。貞元進士,又登博學宏辭科。授監察御史,參與王叔文集團,反對宦官和藩鎮割據勢力。失敗后,貶朗州司馬,遷連州刺史。后以裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書。世稱劉賓客。和柳宗元交誼很深,人稱“劉柳”;晚年和白居易唱和甚多,并稱“劉白”。其詩通俗清新,善用比興寄托手法。《竹枝詞》、《楊柳枝詞》和《插田歌》等組詩,富有民歌特色,為唐詩中別開生面之作。為文長于說理。又通醫學。重要哲學著作有《天論》三篇。有《劉夢得文集》。

  試題

  1、一、二兩句寫出了秋風哪些特征?(2分)

  2、后人為什么說孤客最先聞中最字用得好?請聯系詩歌所表達的情感作簡要分析。

  3、前人在評論這首詩時說,秋風是理解本詩的關鍵,你同意這種說法嗎?為什么?

  閱讀答案

  1、(2分)答: 秋風剛至或蕭索凄涼的特點。(學生用詩歌中的蕭蕭回答,也得分)

  2、(2分)答:表現了孤客對物候變化的敏感,寫出了孤客羈旅漂泊思家念歸的心情。

  3、同意。秋風是詩人吟詠之物,由秋風的到來雁群,由雁群引出庭樹,由秋風中的雁群引起詩人孤客最先聞的共鳴。整首詩的意象和情感都是在秋風中展開的,所以說,秋風是理解本詩的關鍵。

【秋風引原文翻譯及賞析】相關文章:

秋風引原文翻譯及賞析06-06

秋風引原文賞析及翻譯05-17

秋風引原文翻譯及賞析10-20

秋風引原文、翻譯及賞析05-23

秋風引原文及賞析03-06

劉禹錫秋風引原文及賞析06-08

劉禹錫《秋風引》原文賞析02-26

秋風原文翻譯賞析10-12

箜篌引原文、翻譯及賞析02-22

劉禹錫:秋風引原文注釋及賞析07-21