亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

休洗紅原文翻譯及賞析

時間:2022-05-09 10:46:47 古籍 我要投稿

休洗紅原文翻譯及賞析

休洗紅原文翻譯及賞析1

  休洗紅,洗多紅色淺。

  卿卿騁少年,昨日殷橋見。

  封侯早歸來,莫作弦上箭。

  譯文

  不要洗紅衣啊,一洗再洗,紅色會變淺。

  親愛的人兒騎上馬,放轡馳騁要趁少年;昨日送你出征,與你相別在橋畔。

  封侯之日早早歸來,不要作那弦上的箭!

  注釋

  休洗紅:樂府古題。樂府古辭有《休洗紅》二首。

  卿卿:男女的愛稱。這里用來稱呼所愛戀的男子。

  騁少年:放蕩不羈的青年。騁,矜夸。

  殷橋:橋因洗紅而赤。

  弦上箭:比喻一去不復返。

  賞析

  劉衍、吳企明等認為此詩是李賀告別妻子時所作,可能作于元和四年(809年)九月。

  創作背景

  此詩純是民歌體的一首詩,題目即由樂府古辭《休洗紅二首》而來,而且從音調、字句上都仿擬《休洗紅二首》的第一首(休洗紅,洗多紅色淡。不惜故縫衣,記得初按茜。人壽百年能幾何?后來新婦今為婆。),承用其歲月易逝、紅顏易老之義而以“休洗紅”起興,轉而以少婦送別的口吻,最后以喻作結,囑咐戀人功成名就后早日歸來,不要一去不返,久負芳容,語淺而情深。

  “休洗紅,洗多紅色淺。”紅紗絹洗得次數太多,難免褪色;紅顏相思太久,自然憔悴。此處用比興的手法說明歲月消磨,紅顏易老,要珍惜青春時光。

  “封侯早歸來,莫作弦上箭”以女子口吻寫其送別之際囑托男子功成名就后及時歸來,不要如離弦之箭一去不返,使自己獨守空閨,坐愁紅顏老。這兩句純屬生氣灌注的活潑口語,語意淺近如話,比喻新穎貼切,曉暢自然,通俗易懂。

  全詩使用了比興手法,節奏明快,言短情長,語重心長,在叮囑的話語中,既有囑托,更有深切的期盼,深深地揭示出少女對情人深切的愛情,感情純真,極富意趣。但全篇都是女郎送別的口氣,雖然想象豐富,具有一定的獨創性,但摹擬仿制的痕跡也還是比較明顯的。

  李賀

  李賀(約公元790年—約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

休洗紅原文翻譯及賞析2

  休洗紅,洗多紅色淺。

  卿卿騁少年,昨日殷橋見。

  封侯早歸來,莫作弦上箭。

  古詩簡介

  《休洗紅》是唐代詩人李賀創作的一首五言古詩。此詩寫了一個女子在送別情郎時對他進行勉勵,希望他功成名就之后不要忘掉她的一片癡情而一去不返。全詩節奏明快,言短情長,感情純真,極富意趣。

  翻譯

  不要洗紅衣啊,一洗再洗,紅色會變淺。

  親愛的人兒騎上馬,放轡馳騁要趁少年;昨日送你出征,與你相別在橋畔。

  封侯之日早早歸來,不要作那弦上的箭!

  注釋

  休洗紅:樂府古題。樂府古辭有《休洗紅》二首。

  卿卿:男女的愛稱。這里用來稱呼所愛戀的男子。

  騁少年:放蕩不羈的.青年。騁,矜夸。

  殷橋:橋因洗紅而赤。

  弦上箭:比喻一去不復返。

  創作背景

  劉衍、吳企明等認為此詩是李賀告別妻子時所作,可能作于元和四年(809年)九月。

  文學賞析

  此詩純是民歌體的一首詩,題目即由樂府古辭《休洗紅二首》而來,而且從音調、字句上都仿擬《休洗紅二首》的第一首(休洗紅,洗多紅色淡。不惜故縫衣,記得初按茜。 人壽百年能幾何?后來新婦今為婆。),承用其歲月易逝、紅顏易老之義而以“休洗紅”起興,轉而以少婦送別的口吻,最后以喻作結,囑咐戀人功成名就后早日歸來,不要一去不返,久負芳容,語淺而情深。

  “休洗紅,洗多紅色淺。”紅紗絹洗得次數太多,難免褪色;紅顏相思太久,自然憔悴。此處用比興的手法說明歲月消磨,紅顏易老,要珍惜青春時光。

  “封侯早歸來,莫作弦上箭”以女子口吻寫其送別之際囑托男子功成名就后及時歸來,不要如離弦之箭一去不返,使自己獨守空閨,坐愁紅顏老。這兩句純屬生氣灌注的活潑口語,語意淺近如話,比喻新穎貼切,曉暢自然,通俗易懂。

  全詩使用了比興手法,節奏明快,言短情長,語重心長,在叮囑的話語中,既有囑托,更有深切的期盼,深深地揭示出少女對情人深切的愛情,感情純真,極富意趣。但全篇都是女郎送別的口氣,雖然想象豐富,具有一定的獨創性,但摹擬仿制的痕跡也還是比較明顯的。

  名家點評

  宋·吳正子、劉辰翁:古意。(《箋注評點李長吉歌詩》)

  明末清初·曾益:“言紅莫洗,洗多則色淺,以比人莫騁,騁則易老。昨目見,見其騁少年,故囑之日:‘封侯擬早歸來,莫作弦上箭,一去而不返。’蓋以其騁,故恐其不返。”(《昌谷集注》)

  清·姚文燮:征夫遠別,閨中囑其早歸。言顏色易衰,青春易邁,莫如弦笘之一去不歸,致久負芳容也。(《昌谷集注》)

  清·丘象升:其源出于崔氏《釀面辭》。(《昌谷集句解定本》)

  清·王琦:古詩:“休洗紅,洗多紅色淡。不惜故縫衣,記得初按茜。人壽百年能幾何?后來新婦今為婆。”長吉蓋擬其調而意則殊也。(《李長吉歌詩匯解》)

  清·陸鎣:《休洗紅》、《西洲曲》皆古樂府題,長吉自出機杼,飛卿轉入窠臼,人才懸殊,豈止升斗!(《問花樓詩話》)

【休洗紅原文翻譯及賞析】相關文章:

休洗紅_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03

洗兵馬_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

滿江紅·暮春原文翻譯及賞析07-16

滿江紅·漢水東流原文翻譯及賞析08-23

滿江紅·點火櫻桃原文翻譯及賞析08-17

滿江紅·寫懷原文翻譯及賞析08-16

滿江紅·赤壁懷古原文翻譯及賞析07-16

滿江紅·寫懷原文、翻譯及賞析01-07

滿江紅·小院深深原文、翻譯及賞析01-07

《滿江紅》原文、翻譯及賞析集合15篇12-09