《春夜洛城聞笛》李白唐詩注釋翻譯賞析
《春夜洛城聞笛》是唐代詩人李白創作的一首詩。此詩抒發了詩人客居洛陽夜深人靜之時被笛聲引起的思鄉之情,其前兩句描寫笛聲隨春風而傳遍洛陽城,后兩句寫因聞笛而思鄉。以下是小編收集整理的《春夜洛城聞笛》李白唐詩注釋翻譯賞析,歡迎閱讀!
《春夜洛城聞笛》
誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。
此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。
詞句注釋
⑴洛城:即洛陽,今屬河南。
、朴竦眩河裰苹蝈懹竦牡炎。玉:指玉石。暗飛聲:聲音不知從何處傳來。
、菨M:此處作動詞用,傳遍。
、嚷劊郝牐宦犚。折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調名。胡仔《苕溪漁隱叢話》:“《樂府雜錄》云:‘笛者,羌樂也。古曲有《折楊柳》、《落梅花》。’故謫仙《春夜洛城聞笛》云:‘誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。此夜曲中聞《折柳》,何人不起故園情?’杜少陵《吹笛詩》:‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關!匝浴墩哿芬!币环矫鎯热荻鄬戨x情別緒,一方面又暗含一種習俗:人們臨別時折柳相贈。柳:暗指“留”。
、晒蕡@:指故鄉,家鄉。
白話譯文
是誰家的庭院,飛出幽隱的玉笛聲?融入春風中,飄滿洛陽古城。
客居之夜聽到《折楊柳》的樂曲,誰又能不生出懷戀故鄉的深情?
創作背景
這首詩是唐玄宗開元二十三年(735年)李白游洛城(即洛陽)時所作。洛陽在唐代是一個很繁華的都市,時稱東都。當時李白客居洛城,大概正在客棧里,因偶然聽到笛聲而觸發故園情,作此詩。
作品鑒賞
此詩寫鄉思,題作“春夜洛城聞笛”,明示詩人因聞笛聲而感發。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點出季節及具體時間。起句即從笛聲落筆。已是深夜,詩人難于成寐,忽而傳來幾縷斷續的笛聲。這笛聲立刻觸動詩人的羈旅情懷。詩人不說聞笛,而說笛聲“暗飛”,變客體為主體!鞍怠弊譃橐痪潢P鍵。注家多忽略這個字。因為不知笛聲來自何處,更不見吹笛者為何人,下此“暗”字,十分恰當。這里“暗”字有多重意蘊。主要是說笛聲暗送,似乎專意飛來給在外作客的人聽,以動其離愁別恨。全句表現出一種難于為懷的心緒,以主觀寫客觀。此外,“暗”也有斷續、隱約之意,這與詩的情境是一致的。“誰家”,意即不知誰家,“誰”與“暗”照應。第二句著意渲染笛聲,說它“散入春風”,“滿洛城”,仿佛無處不在,無處不聞。這自然是有心人的主觀感覺的極度夸張!吧ⅰ弊钟玫妹。“散”是均勻、遍布。笛聲“散入春風”,隨著春風傳到各處,無東無西,無南無北。即為“滿洛城”的“滿”字預設地步;“滿”字從“散”字引繹而出,二者密合無間,同時寫出其城之靜,表達詩人的思鄉心切。
聽到笛聲以后,詩人觸動了鄉思的情懷,于是第三句點出了《折楊柳》曲。古人送別時折柳,盼望親人歸來也折柳。據說“柳”諧“留”音,故折柳送行表示別情。長安灞橋即為有名的送別之地,或指那個地方的楊柳為送行人攀折殆盡!墩蹢盍非鷤x惜別,其音哀怨幽咽。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有“兵革苦辛”的詞語。北朝《折楊柳歌辭》中說:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長笛,愁殺行客兒!贝蠹s都是據曲意填的歌詞。所以,詩人聽到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉思。一般說,久居他鄉的人,白天還沒有什么,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉。在春秋季節,人們也常是多愁善感。《折柳》為全詩點睛,也是“聞笛”的題義所在。三、四兩句寫詩人自己的情懷,卻從他人反說。強調“此夜”,是面對所有客居洛陽城的人講話,為結句“何人不起故園情”作勢。這是主觀情感的推衍,不言“我”,卻更見“我”感觸之深,思鄉之切。
全詩扣緊一個“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。詩的.第一句是猜測性的問句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動了許許多多聽眾,這就是句中“暗”字所包含的意味。第二句說笛聲由春風吹散,傳遍了洛陽城。這是詩人的想象,也是藝術的夸張。第三句說明春風傳來的笛聲,吹奏的是表現離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說,哪個能不被引發思念故鄉家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,久久縈繞于讀者心間,令人回味無窮。
短短的一首七言絕句,頗能顯現李白的風格特點,即藝術表現上的主觀傾向。熱愛故鄉是一種崇高的感情,它同愛國主義是相通的。詩人的故鄉是他從小生于此,長于此的地方,作為祖國的一部分,那種形象尤其令詩人難以忘懷。李白這首詩寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂,還表達了對故鄉的思念,這才是它感人的地方。
李白的老家在四川,二十多歲就離家東游,后長期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發深長的鄉思當是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心弦,千百年來在旅人游子心中引發強烈的共鳴。
作者簡介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
李白的其他作品
1、答湖州迦葉司馬問白是何人
青蓮居士謫仙人,酒肆藏名三十春。
湖州司馬何須問,金粟如來是后身。
2、贈裴司馬
翡翠黃金縷,繡成歌舞衣。若無云間月,誰可比光輝。
秀色一如此,多為眾女譏。君恩移昔愛,失寵秋風歸。
愁苦不窺鄰,泣上流黃機。天寒素手冷,夜長燭復微。
十日不滿匹,鬢蓬亂若絲。猶是可憐人,容華世中稀。
向君發皓齒,顧我莫相違。
3、口號(一作口號留別金陵諸公)
食出野田美,酒臨遠水傾。東流若未盡,應見別離情。
4、越中秋懷
越水繞碧山,周回數千里。乃是天鏡中,分明畫相似。
愛此從冥搜,永懷臨湍游。一為滄波客,十見紅蕖秋。
觀濤壯天險,望海令人愁。路遐迫西照,歲晚悲東流。
何必探禹穴,逝將歸蓬丘。不然五湖上,亦可乘扁舟。
5、題宛溪館
吾憐宛溪好,百尺照心明。何謝新安水,千尋見底清。
白沙留月色,綠竹助秋聲。卻笑嚴湍上,于今擅名。
6、古風其五十八
我到巫山渚。
尋古登陽臺。
天空彩云滅。
地遠清風來。
神女去已久。
襄王安在哉。
荒竟淪替。
樵牧徒悲哀。
7、晉州留別州守及束鹿令用李白崔秋浦韻(明代-李夢陽)
荒原送行客,白楊起西風。雙鳧下云漢,五馬系秋桐。
連城滹水上,馳譽燕代中。登高望云海,離思浩無窮。
【《春夜洛城聞笛》李白唐詩注釋翻譯賞析】相關文章:
《春夜洛城聞笛》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12
李白唐詩《春夜洛城聞笛》賞析11-03
李白《春夜洛城聞笛》唐詩賞析12-26
李白《春夜洛城聞笛》賞析10-25
李白《春夜洛城聞笛》原文翻譯賞析07-28
《春夜洛城聞笛》翻譯賞析04-18
春夜洛城聞笛李白09-22
《春夜洛城聞笛》李白11-29
春夜洛城聞笛 李白11-05
李白《春夜洛城聞笛》賞析112-06