亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

秋涼晚步原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-11-16 12:30:31 古籍 我要投稿

秋涼晚步原文翻譯及賞析

  相信大家在平時(shí)的學(xué)習(xí)生活中,應(yīng)該都接觸過(guò)古詩(shī)詞翻譯賞析吧,那么怎么去翻譯、賞析呢?以下是小編為大家整理的秋涼晚步原文翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  秋涼晚步原文翻譯及賞析 1

  原文

  秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。

  綠池落盡紅蕖卻,荷葉猶開(kāi)最小錢(qián)。

  譯文

  秋風(fēng)颯颯,秋雨蕭蕭,一切都顯得那么凄涼冷落,所以,秋天是最容易讓人產(chǎn)生悲涼情緒的時(shí)候,而詩(shī)人卻在詩(shī)中說(shuō),人們以為秋氣使人悲哀,其實(shí)未必是這樣,輕微地有一點(diǎn)寒意,這不正是氣候宜人的季節(jié)嗎?綠色池塘里的紅色荷花雖然都落盡了,但荷葉還有新長(zhǎng)出來(lái)的如銅錢(qián)那么圓的小葉片。表達(dá)出生機(jī)勃勃,孕育希望的情感。

  注釋

  可人:合人意。

  紅蕖(音同“渠”):蕖是荷花。紅蕖,就是紅色的荷花。

  卻:在這里是完、盡的意思。

  最小錢(qián):新出荷葉才象小銅錢(qián)那么大。

  賞析

  這首小詩(shī)充分表達(dá)了詩(shī)人樂(lè)觀、豁達(dá)的人生態(tài)度。由于作者觀察細(xì)致深入,描寫(xiě)生動(dòng)逼真,感情真摯濃厚,因而意趣盎然,頗能動(dòng)人。

  秋涼晚步原文翻譯及賞析 2

  秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。

  綠池落盡紅蕖卻,荷葉猶開(kāi)最小錢(qián)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  這首小詩(shī)充分表達(dá)了詩(shī)人樂(lè)觀、豁達(dá)的人生態(tài)度。由于作者觀察細(xì)致深入,描寫(xiě)生動(dòng)逼真,感情真摯濃厚,因而意趣盎然,頗能動(dòng)人。

  翻譯/譯文

  秋天真的是讓人感覺(jué)悲涼的季節(jié)嗎? 未必是這樣吧,輕微的寒冷正是最讓人感覺(jué)舒適的天氣。

  碧綠的荷葉雖然快要落完了,但是粉紅的荷花卻還在盛開(kāi),新長(zhǎng)出的荷葉就像最小的`銅錢(qián)那么大。

  賞析/鑒賞

  秋風(fēng)颯颯,秋雨蕭蕭,一切都顯得那么凄涼冷落,所以,秋天是最容易讓人產(chǎn)生悲涼情緒的時(shí)候,而詩(shī)人卻在詩(shī)中說(shuō),人們以為秋氣使人悲哀,其實(shí)未必是這樣,輕微地有一點(diǎn)寒意,這不正是氣候宜人的季節(jié)嗎?綠色池塘里的紅色荷花雖然都落盡了,但荷葉還有新長(zhǎng)出來(lái)的如銅錢(qián)那么圓的小葉片。 表達(dá)出生機(jī)勃勃,孕育希望的情感。

【秋涼晚步原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《秋涼晚步》原文翻譯及賞析10-11

秋涼晚步原文賞析及翻譯04-29

秋涼晚步原文賞析10-16

《秋涼晚步》翻譯賞析02-07

秋涼晚步原文賞析及翻譯3篇04-29

秋涼晚步原文翻譯以及賞析 楊萬(wàn)里10-07

秋涼晚步原文翻譯楊萬(wàn)里03-29

楊萬(wàn)里秋涼晚步翻譯12-29

晚晴的原文翻譯及賞析06-14