亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

客中除夕_袁凱的詩原文賞析及翻譯

時間:2021-10-15 14:50:46 古籍 我要投稿

客中除夕_袁凱的詩原文賞析及翻譯

  客中除夕

客中除夕_袁凱的詩原文賞析及翻譯

  明代 袁凱

  今夕為何夕,他鄉說故鄉。

  看人兒女大,為客歲年長。

  戎馬無休歇,關山正渺茫。

  一杯柏葉酒,未敵淚千行。

  譯文

  今兒晚是怎樣的一個夜晚?只能在異地他鄉訴說故鄉。

  眼看別人的兒女一天天長大,自己的客游生活卻歲歲增長。

  戰亂連年不斷、無休無歇,關山阻隔,故鄉歸路渺茫。

  飲一杯除夕避邪的柏葉酒,壓不住思親眼淚萬千行。

  注釋

  客中除夕:在外鄉過大年除夕。客中,客居外鄉之時。

  “今夕”句:語出《詩經·唐風·綢繆》:“今夕何夕,見此良人。”這里借用以抒寫除夕懷念家人的愁思。

  “他鄉”句:從劉皂《旅次朔方》(一作賈島《渡桑干》)的“無端更渡桑干水,卻望并州是故鄉”句化出。

  戎(róng)馬:指軍事行動、戰亂。

  無休歇:未停止過。

  “關山”句:用杜甫《登岳陽樓》“戎馬關山北,憑軒涕泗流”句意。關山,關口和山岳,這里代指故鄉。渺茫,遙遠,看不清楚。

  柏(bǎi)葉酒:用柏葉浸過的.酒,也叫“柏酒”。古代風俗,以柏葉后凋耐久,因取其葉浸酒,元旦共飲,以祝長壽。南朝·梁·宗懔《荊楚歲時記》:“正月一日,‘長幼悉正衣冠,以次拜賀,進椒、柏酒,飲桃湯。’”南朝·梁·庾肩吾《歲盡》:“聊開柏葉酒,試奠五辛盤。”唐·孟浩然《歲除夜會樂城張少府宅》:“舊曲梅花唱,新正柏酒傳。”《本草綱目》:“柏葉可服食,元旦以之浸酒,辟邪。”

  未敵:不能阻擋。指欲借酒消愁,但仍阻止不了熱淚滾滾。

  創作背景

  此詩作于元末明初戰亂之際。客游外地,寄寓他鄉,古人對這種生活很難適應,總有一種飄零之感。飄泊在外對古人來說是人生的不幸,除夕佳節期間仍然不能還家,更是莫大的不幸。這首詩就是作者在除夕那天旅居外地所寫,道出了佳節期間滯留外地的苦悶與無奈。

【客中除夕_袁凱的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

客從_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-04

估客行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

客至原文翻譯及賞析12-27

客中初夏原文及賞析12-19

結客少年場行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

牧童詩原文翻譯及賞析01-01

雪詩原文翻譯及賞析12-30

琴詩原文翻譯及賞析12-17

擊鼓_詩原文賞析及翻譯08-04

天門_詩原文賞析及翻譯08-03