亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

塞上贈王太尉原文及賞析

時間:2021-10-15 12:35:39 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

塞上贈王太尉原文及賞析

  嫖姚立大勛,萬里絕妖氛。

  馬放降來地,雕閑戰后云。

  月侵孤壘沒,燒徹遠蕪分。

  不慣為邊客,宵笳懶欲聞。

  譯文

  將軍剽悍勇猛立奇功,橫掃千軍,滌蕩萬里,威名遠揚。

  如今邊地,馬群自由放牧于曾經的戰場之上;大雕悠閑自在,盤旋于戰后平靜的云海。

  月光悄然灑落,孤壘沐浴在明凈澄澈的清輝之中;戰爭的野火早已將雜草燒盡,極眼望去,遠處的平蕪也歷歷分明。

  只是我這出家之人,不習慣邊塞生活,夜晚笳聲凄切,不忍多聽。

  注釋

  塞上:邊界之上,指軍事要地。

  王太尉:名不詳。太尉:宋三公之一,為武臣階官之首。亦可泛指武將,用作尊稱。

  嫖(piáo)姚:輕捷強健的樣子。

  大勛:偉大的功勞。

  妖氛:本意為妖氣,詩中指外敵入侵所制造出來的戰爭氣氛。

  降來地:因敵國投降而收復回來的國土。

  雕:猛禽名,似鷹而大,黑褐色。

  戰后云:戰爭結束后和平而晴朗的天空。

  壘(lěi):戰壘,指軍營墻壁或防守工事。

  燒:野火。

  蕪:亂草。

  邊客:指北方邊遠之地的旅客。

  宵笳(jiā):夜間吹笳。笳:古管樂器名。漢時流行于西域一帶少數民族間,初卷蘆葉吹之,與樂器相和,后以竹為之。魏晉以后,以笳笛為慶典或儀仗之樂。

  賞析

  從這首詩末句“邊客”二字可知,詩人曾云游到北部邊塞在王太尉軍巾做客,恰逢王太尉打了勝仗,于是寫下這首詩贊揚王太尉的軍功。

  創作背景

  詩人在首聯中將王太尉比作為國消除邊患的.霍去病,贊揚他功勛卓著,掃除了籠罩全國的戰爭陰云;中間兩聯寫大捷之后戰場的和平景象;尾聯表達了詩人祈求和平的愿望。全詩氣勢不凡,是禪僧詩中難得的佳品。

  首句“嫖姚立大功”,詩人用的是西漢時代名將霍去病的典故。霍去病曾任嫖姚校尉,領兵大敗匈奴。這里用霍去病來比喻王太尉,著眼點正在于他們克敵致勝的共同點上,讀者可以深刻地感受到其功甚大、其志甚偉的豪情。“萬里絕妖氛”一句,寫出了敵人被肅清后天地清明之貌,具有爽朗剛健的氣質。

  首聯概述了大捷之后,中間兩聯筆勢一轉,進而描寫戰后的戰場景觀。“馬放降來地,雕閑戰后云”,充滿了一種平靜悠閑的意趣,這是和詩人觀照戰爭的視角有關的。宋遼之間的戰爭,遼國往往是進攻方,宋往往處在防御的態勢。當有效抵御了敵人的攻擊并打敗敵人之后,宋人感到的是一種成功之后的輕松之感,所以在詩人的筆下,馬群是自由放牧于和平寧靜的戰場之上,空中的猛禽雕鶚也輕松地盤旋在戰后的天空云彩之間。

  “月侵孤壘沒,燒徹遠蕪分”,又使整詩染上了一絲冷寂的色彩。只見月色如水,整個戰場都沉浸在它的銀光之下,那孤零零的戰壘似乎也看不見了,戰爭的野火早已將雜草燒盡,極眼望去,遠處的平蕪也歷歷分明。

  這種意緒,在尾聯進一步加深。詩人畢竟是一位僧人,他不是軍人,所以“不慣為邊客”,而那惹來滿地霜跡的寒笳的聲音,也是詩人所不慣聽聞的。從頸聯開始的詩歌情感上的轉換,與詩人的僧人身份有關:當最初的狂喜過去之后,詩人的情緒又歸于靜寂一路。他仿佛一位出世世的僧人,偶然將情感伸觸到世間,在經歷了欣喜之情后,又重新回到了那精神上的世外桃源。

  這首詩歌頌王太尉粉碎侵略、保衛邊疆的豐功偉績。寫戰爭而不直接描寫故事,但又讓讀者體味到戰爭,可謂匠心獨運。詩的起筆豪壯,別具一格,景色描寫境界闊大,氣韻沉雄,在詩中巧妙地點出自己的身份又藏而不露,足見詩人的功力。

  釋宇昭

  釋宇昭,江東人,九僧之一(《清波雜志》卷一一)。今錄詩十二首。