亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

登望楚山最高頂原文及賞析

時間:2021-08-20 15:25:04 古籍 我要投稿

登望楚山最高頂原文及賞析

  山水觀形勝,襄陽美會稽。

  最高唯望楚,曾未一攀躋。

  石壁疑削成,眾山比全低。

  晴明試登陟,目極無端倪。

  云夢掌中小,武陵花處迷。

  暝還歸騎下,蘿月映深溪。

  譯文

  觀山水重在形勢之勝,襄陽之美超過會稽。

  只有最高的望楚山,先前從未來攀陟。

  石崖峭壁疑是刀削而成,眾山同它相比全都太低。

  晴朗的日子一經登上峰頂,極目遠眺果然無邊無際。

  云夢澤只有手掌一樣窄小,武陵源在繁花掩映中撲朔迷離。

  黃昏后騎馬下山歸來,透過藤蘿明月映在深溪里。

  注釋

  望楚山:在湖北寰陽。傳說周時,秦與齊、韓、魏攻楚,曾登此山以望楚,故名。

  形勝:優美的風景。

  會(kuài)稽(jī):地名,秦置會稽郡,治所在吳縣,地當在今江蘇東南部及浙江西部。隋開皇九年(589)析山陰縣置會稽縣,唐因之。

  攀躋(jī):攀登。

  登陟(zhì):登上。

  端倪:邊際,頭緒。

  云夢:澤名。

  武陵:此處當代指桃花源。

  蘿月:藤蘿間的明月。

  賞析

  詩以議論發端。開始兩句說,要論山水的優美,襄陽遠遠勝過會稽(今浙江紹興市)。會稽是古代越國的都城,以山水秀麗著稱。孟浩然剛從越地而歸,拿襄陽山水與會稽比較,是很自然的。前二句傳達出山是故鄉美的熱愛故鄉之情。筆鋒一轉,詩人的筆落在望楚山上。孟浩然喜愛游覽,一生踏遍了襄陽的山山水水,這座望楚山卻一直沒有登覽過。寫未登望楚山,是為了下文寫登望楚山。這樣寫是突出望楚山在詩人心中的地位。

  五六句寫遠望望楚山。望楚山的石崖像刀劈那樣陡峭,周圍的山都伏在望楚山腳下。詩前句用比喻,后句用比較,表現望楚山的陡和高。七句到十句寫登望楚山。在晴朗的天氣里登上望楚山,極目遠眺,一直看到天的盡頭。從看得遠寫望楚山的高,這是從虛處落筆,讓讀者充分發揮想象,后兩句再從實處寫。極目南望,巨大的云夢澤只有巴掌大小,而桃花源隱在迷迷蒙蒙的.花中。云夢是中國古代最大的湖泊,橫于大江南北,方圓九百里。武陵在今湖南常德市。陶淵明《桃花源記》:“晉太元中,武陵人捕魚為業。沿溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。”襄陽是今天湖北襄樊市,即使望得再遠,也不可能望見湖南的夢澤和桃源,而且滄桑變換,唐時云夢已大多成為陸地,名存實亡。詩利用視覺的近大遠小,把千里大的云夢縮成巴掌大小,把本來不可見的桃花源寫得隱約可見,正是通過想象與夸張,渲染望楚山之高。一般詩寫山高都是盡力夸張山如何高聳入云,而這里將云夢武陵縮小,作為望楚山的陪襯,不落窠臼,別有意趣。這樣,詩在表現望楚山高的同時,也表現出詩人的高遠博大的胸襟。這兩句詩文辭優美,詩意盎然。

  入夜,詩人才下山回家,足見詩人游興之高,足見望楚山之令人流連忘返。接著詩人又由下山宕開,為讀者展現了一幅月夜山溪圖:駿馬踏著銀色的月光,從山上奔馳而下;月兒透過薛蘿映在深深的溪流上,宛如沉璧。

  詩以描寫望楚山的高峻和登山的所見,描繪襄陽的江山形勝之美。詩格調沖淡,就中又“文采豐葺”(殷璠《河岳英靈集》),顯出似淡實腴,“采秀內映”(《河岳英靈集》)的特色。

  創作背景

  開元二十年(732),詩人游吳越回襄陽,不久,他登覽了襄陽城南的望楚山。環目四顧,一股對家鄉的贊美之情油然升起,寫下了這首詩。

  孟浩然

  孟浩然(689—740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

【登望楚山最高頂原文及賞析】相關文章:

孟浩然《登望楚山最高頂》翻譯賞析09-01

《登望楚山最高頂》孟浩然的唐詩鑒賞10-29

劉禹錫《望夫山》原文及賞析09-04

登大伾山詩原文及賞析01-20

《望天門山》原文、譯文及賞析12-23

楚宮原文及賞析12-23

《與諸子登峴山》原文、翻譯及賞析12-25

晏子使楚原文及賞析12-28

《望岳》原文及賞析11-01

《望岳》 原文及賞析11-01