秋夜_黃景仁的詩原文賞析及翻譯
秋夜
清代黃景仁
絡緯啼歇疏梧煙,露華一白涼無邊。
纖云激蕩月沉海,列宿亂搖風滿天。
誰人一聲歌子夜,尋聲宛轉空臺榭。
聲長聲短雞續嗚,曙色冷光相激射。
譯文
在夜色蒼茫之際,稀疏的梧桐樹上籠罩著迷漾的煙霧,絡緯的鳴聲時斷時續地啼著,一陣陣涼意沁人心肺,白露為霸,寒徹無邊的大地。
輕云飄蕩,明月已沉向海中,滿天星宿閃爍,令人感受到陣陣秋風在天際吹拂。
在萬籟俱寂的秋夜中,絡緯的唧唧聲已經顯得格外清晰,而歌聲更是沖破靜謐的夜空,回蕩在亭臺樓榭之間。
雄雞連續不斷地報曉,熹微的曙色與清冷的月光交融激射。
注釋
絡緯:鳥名,又名莎雞,俗稱紡織娘。
子夜:即《子夜歌》,為南朝時流行在江南的民間歌曲,曲調菱怨。
冷光:月光。
創作背景
乾隆三十七年(1772年)秋天,黃景仁仍在安徽學政朱筠的官署中。此時,他隨著朱筠來到六安,于某夜心有所感,寫作此詩。
賞析
該詩開頭兩句,詩人描繪秋風蕭瑟的景象,形象化地寫出“秋風蕭瑟天氣涼,草木搖落露為霜”的秋天景象。“纖云微蕩月沉海。列宿亂搖風滿天!睂懬锔邭馑、輕云飄蕩的天空景色,天空與大地的秋色相互呼應,極力渲染秋夜幽靜的氣氛!罢l人一聲歌子夜,尋聲宛轉空臺榭。”寫空寂的樓臺亭榭回蕩著《子夜歌》的哀苦聲音,《子夜歌》是南朝時流行在江南的`民間歌曲,曲調多哀怨。在萬籟俱寂的秋夜中,絡緯的唧唧聲已經顯得格外清晰,而歌聲更是沖破靜謐的夜空,回蕩在亭臺樓榭之間,撩人情思,使人難以入眠。歌聲沖破靜謐的夜空,更增添一種悲秋的氣氛。詩用“聲長聲短雞續鳴,曙色冷光相激射”兩句作結,描寫雄雞連續不斷地報曉,熹微的曙色與清冷的月光交融激射,夜幕逐漸隱退的景象,預示著黎明即將到來。
【秋夜_黃景仁的詩原文賞析及翻譯】相關文章:
黃家洞_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03
寄黃幾復_黃庭堅的詩原文賞析及翻譯09-26
新秋夜寄諸弟_韋應物的詩原文賞析及翻譯08-03
入黃溪聞猿_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-03
君馬黃原文翻譯及賞析01-06
牧童詩原文翻譯及賞析01-01
雪詩原文翻譯及賞析12-30
《勸學詩》原文、翻譯及賞析08-16
勸學詩原文翻譯及賞析07-22
勸學詩原文、翻譯及賞析07-21