亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

下途歸石門舊居原文及賞析

時間:2021-08-16 19:21:11 古籍 我要投稿

下途歸石門舊居原文及賞析

  原文:

  吳山高,越水清,握手無言傷別情。

  將欲辭君掛帆去,離魂不散煙郊樹。

  此心郁悵誰能論,有愧叨承國士恩。

  云物共傾三月酒,歲時同餞五侯門。

  羨君素書嘗滿案,含丹照白霞色爛。

  余嘗學道窮冥筌,夢中往往游仙山。

  何當脫屣謝時去,壺中別有日月天。

  俯仰人間易凋朽,鐘峰五云在軒牖。

  惜別愁窺玉女窗,歸來笑把洪崖手。

  隱居寺,隱居山,陶公煉液棲其間。

  靈神閉氣昔登攀,恬然但覺心緒閑。

  數人不知幾甲子,昨夜猶帶冰霜顏。

  我離雖則歲物改,如今了然失所在。

  別君莫道不盡歡,懸知樂客遙相待。

  石門流水遍桃花,我亦曾到秦人家。

  不知何處得雞豕,就中仍見繁桑麻。

  翛然遠與世事間,裝鸞駕鶴又復遠。

  何必長從七貴游,勞生徒聚萬金產。

  挹君去,長相思,云游雨散從此辭。

  欲知悵別心易苦,向暮春風楊柳絲。

  譯文

  吳山高,越水清,握手無言是難以抑制別離時的傷情。

  就要告別您揚帆而去,離魂正縈繞著春郊的樹叢。

  此時我心中的郁結有誰知曉呢?真是有愧于當初承受您對我以國士相待的恩情。

  為賞春我們一起在春城三月暢飲,每當迎接節候,我們一起接受王公貴族的宴請。

  我常常羨慕您案上擺滿素帛道書,那上面的朱字與素帛就像云霞在空中相映。

  我也曾為學道而鉆研道經與學仙,往往夢中都在仙山上游行。

  總盼著有一天會得道解脫而玉,進入那壺中別有日月的仙境。

  人生本來短暫,如花一樣易于凋零,又如同這窗前鐘山上的白云,飄忽聚散不定。

  前次傷別是您去嵩山玉女窗訪仙學道,歸來時我興奮地對您這洪崔仙子握手相迎。

  隱居山,隱居寺,那里曾留下陶公當年煉丹修行的蹤影。

  當初我誠心誠意地攀登在那里,頓時覺得心曠神抬,恬然清靜。

  那里一些人己長壽得說不清自己的'年齡,一個個肌膚如冰雪,還帶著處子的面容。

  自從我離開那里,一年年的發生了變化,但今天我還是能夠將那一木一石辨清。

  莫要悲傷今天的相別不能盡歡,我預料那里自有詩酒為東的朋友對我遠接高迎。

  石門就像《桃花源記》里描寫的那樣,到處是溪水繞著桃花。我要訪問的人家也是不知有漢,有唐,更不知世間的情景。

  不知從那里弄來的雞肉、豬羊招待我,人家周圍是一片片桑麻叢生。

  他們自由自在地生活在世外,有時又騎彎駕鶴,不知道他們的游蹤。

  有這么好的地方,我何必整天和那些權貴們打交道呢?費心巨力,即使能聚萬貫家產也是徒勞無用。

  告別您,長相思,往日的歡聚就像云散雨停。

  要想知道我在此別離時心情有多悲傷,您可以看看那傍晚的楊柳在春風中依依舞動的情景。

  注釋

  ⑴按《太平府志》:橫望山,在當涂縣東六十里。春秋楚子重伐吳,至于橫山,即此山也。實為金陵朝對之山。《真誥》稱其石形瓌奇,洞穴盤紆,陶隱居嘗棲遲此地煉丹,故有陶公讀書堂、石門、古祠、灰井、丹爐諸遺跡。書堂今為澄心寺。石門山水尤奇;盤道屈曲,沿磴而入,峭壁二里,夾石參天,左擁右抱,羅列拱揖,高者抗層霄,下者入衍奧。中有玉泉嵌空,淵淵而來,春夏霖潦奔馳,秋冬澄流一碧,縈繞如練。觀詩中所稱隱居山寺、“陶公煉液”、“石門流水”諸句,知石門舊居,蓋在其處矣。

  ⑵虞炎詩:“聚學從煙郊,棲遁事環蓽。”

  ⑶五侯,五侯七貴,泛指達官顯貴。

  ⑷《神仙傳》:王烈入河東抱犢山中,見一石室,中有素書兩卷。按:古人以絹素寫書,故謂書曰“素書”。含丹者,書中之字,以朱寫之,白者絹色,丹白相映,爛然如霞矣。

  ⑸江淹詩:“一時排冥筌。”閔赤如注:冥,理也。筌,跡也。言理、跡雙遣也。一說:冥,幽也。筌,跡也。冥筌,道中幽冥之跡也。

  ⑹《漢書·郊祀志》:天子曰:“誠得如黃帝,吾視去妻子如脫屣耳。”顏師古注:“屣,小履。脫屣者,言其便易無所顧也。”《列仙傳》:王子喬乘白鶴駐山頭,舉手謝時人,數日而去。

  ⑺《靈臺治中錄》:“施存,魯人,學大丹之道三百年,十煉不成,唯得變化之術。后遇張申為云臺治官。常懸一壺,如五升器大,變化為天地,中有日月如世間,夜宿其內,自號壺天,人謂曰壺公。”

  ⑻《名山洞天福地記》:鐘山,周回一百里,名朱湖太生之天,在潤州上元縣。五云,五色云也。

  ⑼玉女窗,在嵩山。洪崖,三皇時伎人得仙者。《廣博物志》:青城山洞,周回二千里,昔洪崖先生服瑯環之華而隱,代為青城真人。

  ⑽《因話錄》:宣州當涂隱居山巖,即陶貞白煉丹所也。爐跡猶在,后為佛舍。

  ⑾《左傳》:晉悼夫人食輿人之城杞者。絳縣人或年長矣,無子,而往與于食,有與疑年,使之年。曰:“臣,小人也,不知紀年。臣生之歲,正月甲子朔,四百有四十五甲子矣。其季于今,三之一也。”

  ⑿桃花注水、雞豕桑麻,比之秦人之桃源也。

  ⒀《莊子》:“翛然而往,翛然而來。”陸德明《音義》:“翛,音蕭。徐音叔。李音悠。向云:翛然,自然無心而自爾之義。郭、崔云:往來不難之貌。”

  ⒁江淹《別賦》:“駕鶴上漢,驂鸞騰天。”

  ⒂七貴,泛指達官顯貴。庾信詩:“惜無萬金產、東求滄海君。”

  ⒃挹,即“揖”也。古字通用。

  賞析:

  李白天寶九載(750)曾隱居在此石門,故稱石門舊居,此詩為天寶十三載(754)在金陵時作。王琦注:“題下似缺別人字。”郭沫若《李白與杜甫》曾認為此詩為李白逝世之年與吳筠訣別之作。安旗先生《李白全集編年注釋》又認為是李白別其友人元丹丘所作。但都不能作為確論。

【下途歸石門舊居原文及賞析】相關文章:

李白《下途歸石門舊居》翻譯賞析09-06

下途歸石門舊居_李白的詩原文賞析及翻譯10-15

《歸園田居》原文及賞析11-27

《歸園田居》原文及賞析12-15

李白《送溫處士歸黃山白鵝峰舊居》譯文及賞析10-31

歸園田居的原文及賞析12-21

歸園田居·其二原文及賞析01-09

《歸園田居·其一》原文及賞析08-18

歸園田居·其六原文及賞析08-18

歸園田居·其一原文及賞析08-18