亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

題盤豆驛水館后軒_韋莊的詩原文賞析及翻譯

時間:2021-08-09 10:23:13 古籍 我要投稿

題盤豆驛水館后軒_韋莊的詩原文賞析及翻譯

  題盤豆驛水館后軒

  唐代韋莊

  極目晴川展畫屏,地從桃塞接蒲城。

  灘頭鷺占清波立,原上人侵落照耕。

  去雁數行天際沒,孤云一點靜中生。

  憑軒盡日不回首,楚水吳山無限情。

  譯文

  舉目遠眺,萬里晴空下的渭南平原像一幅展開的畫圖,盤豆驛地處桃林塞與蒲城之間。

  白鷺鳥站立在水邊,太陽已經落山了,高原上農民還趁著余暉忙著耕地。

  南去的飛雁消失在遙遠的天邊,一片孤云在山間悠閑地升起。

  我在驛館后軒整天依窗眺望,眼前的山山水水充滿詩情畫意。

  注釋

  盤豆驛(yì):古驛站,原址在陜西省渭南。

  極目:遠望。

  桃塞:桃林古塞,故址在今陜西省潼關以東、至河南省靈寶之間。

  原上:高地。

  落照:夕陽。

  憑軒:依著窗子。

  盡日:整天。

  楚水吳山:泛指大江南北的名山勝水,這里指盤豆驛一帶的山水。

  創作背景

  這首詩寫于韋莊辭別越中親眷入蜀之時路過盤豆驛的途中。詩人看到灘頭原上而及天際孤云的景象,不免產生了無限的孤寂、落魄情懷與漂泊無依的傷感,使他懷念起家鄉以及江南的親戚舊友,于是便寫下了這首詩。

  賞析

  這首詩詩人通過描寫清麗宏闊的景色,心中產生無限感慨,想起了漂泊生活的艱辛,表達出對家鄉親人的眷念之情。

  第一、二兩句先詩人從總體上描寫盤豆城。“極目晴川”,中原的天空晴明,地面平曠,看不透,望不盡,就如展開一架巨大的畫屏似的',跟詩人久住大江南北所習見的“楚水吳山”形成強烈的反差。因此,先寫出這深刻印象。然后再交代出地理方位:“地從桃塞接蒲城”。盤豆城就處在河南陜西之間,東接中州,西通關中大道。“從”“棒”交代了詩人自東而西的行蹤,可見詩人的行色匆匆。

  第三、四兩句描寫詩人在水館后軒所看到的景象。詩人小憩于官驛里的水館后軒,開窗遠眺,首先撲人眼簾的是“灘頭鷺占清波立”。原來這水館的水另有源頭,那里卓立著顧影的白鷺。一個“占”字。寫出白鷺的形單影只,也道出了詩人自己的孤獨感。而“原上人侵落照耕”,則狀寫平川與人們的農事,他們仍在辛勤地耕作,直至融入如火的晚霞。這兩句都從平視角度寫,上句寫的是靜態,用冷色調;下句寫動態,用暖色調,相映成趣,寫出了中原夏末秋初的清新氣息,還隱隱透露出詩人異樣的驚喜之情,晴川之上也有像江南一樣的明麗景色。

  第五、六兩句描寫詩人在晴川所見以及流露出的感情。這兩句詩人側重于一個“晴”字,詩人改用仰視角度寫晴空所見“去雁數行天際沒”,從有到無,雖有雁南飛而不能傳書,可見詩人內心的惆悵;“孤云一點凈中生”,從無到有,雖是寫景,也象征著詩人的孤寂,一種飄泊流離的感傷油然而生。

  第七、八兩句則寫出詩人的心緒。詩人靠在后軒窗欞上凝望晴川的景色,竟至長時間不肯回過頭來,是因為這里的清波落照與“楚水吳山”有相類之處,韋莊曾客游江南十年,弟妹散居越中諸郡,晴川這種明凈之美觸發詩人對越中親故的懷念。“無限情”三個字壓尾,余音裊裊,給人留下不盡的遐思。

  這首詩由“極目”起,至“憑軒”終,通篇無一字直言“愁思",結尾詩人指望著“楚水吳山無限情”,然而“盡日不回首”的身影始終籠罩著畫面,“去雁”、“孤云"所帶出的莫名惆悵和難言憂慮,增強深化了詩的主題,更有表現力。

【題盤豆驛水館后軒_韋莊的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

葛溪驛_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

望驛臺_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03

題大庾嶺北驛_宋之問的詩原文賞析及翻譯08-03

夜宴左氏莊_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

高軒過原文翻譯及賞析01-22

題禪院_杜牧的詩原文賞析及翻譯08-03

奉寄韋太守陟_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

金陵驛·其一_文天祥的詩原文賞析及翻譯08-03

淥水曲_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

過故人莊原文翻譯及賞析01-10