木蘭花令·次歐公西湖韻原文及賞析
原文:
木蘭花令·次歐公西湖韻
[宋代]蘇軾
霜余已失長(zhǎng)淮闊。空聽(tīng)潺潺清潁咽。佳人猶唱醉翁詞,四十三年如電抹。
草頭秋露流珠滑。三五盈盈還二八。與余同是識(shí)翁人,惟有西湖波底月。
譯文及注釋:
譯文
秋霜降后,長(zhǎng)淮失去了往日壯闊的氣勢(shì)。只聽(tīng)見(jiàn)潁水潺潺,像是在代我哭泣傷逝。河上傳來(lái)歌聲悠揚(yáng),佳人還唱著醉翁的曲詞。四十三年匆匆流去,如同飛電一閃即馳。
生命像草上秋露晶瑩圓潤(rùn),遺落消失卻不過(guò)一瞬。十五的月輪多么皓潔完滿,第二天就會(huì)漸漸缺損。和我一樣同醉翁相識(shí),如今還剩有幾人?唯有西湖波底的明月,曾經(jīng)把所有的人照臨。
注釋
次……韻:依次用所和詩(shī)的韻作詩(shī),也稱為步韻。
歐公:指歐陽(yáng)修。
西湖:此指安徽阜陽(yáng)西三里的西湖,為潁河合諸水匯流處。
長(zhǎng)淮:淮河。劉長(zhǎng)卿《送沈少府之任淮南》:“一鳥(niǎo)飛長(zhǎng)淮,百花滿云夢(mèng)。”
清潁:指潁河,潁水,為淮河重要支流。蘇轍《鮮于子駿諫議哀辭》:“登嵩高兮捫天,涉清穎兮波瀾。”
咽:讀“yè”。
佳人:潁州地區(qū)的歌女。
醉翁詞:指歐陽(yáng)修在穎州做太守時(shí),所寫(xiě)的歌詠穎州西湖的一些詞。
四十三年:歐陽(yáng)修皇祐元年(1049)知潁州時(shí)作《木蘭花令》詞,到蘇東坡次韻作此篇時(shí)正好四十三年。
電抹:如一抹閃電,形容時(shí)光流逝之快.吳潛《滿江紅》:“便使積官居鼎鼐,假饒累官堆金玉,似浮埃,抹電轉(zhuǎn)頭空,休迷局。”
三五:十五日。李益《溪中月下寄揚(yáng)子尉封亮》:“團(tuán)團(tuán)山中月,三五離夕同。”
盈盈:美好的樣子。
二八:十六日。鮑照《玩月城西門(mén)廨中》:“三五二八時(shí),千里與君同。”
賞析:
《木蘭花令·次歐公西湖韻》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作。上片寫(xiě)自己泛舟潁河時(shí)觸景生情,下片寫(xiě)月出波心而生的感慨和思念之情。全詞委婉深沉,清麗凄惻,情深意長(zhǎng),表達(dá)了對(duì)恩師的懷念之情。
“霜馀已失長(zhǎng)淮闊,空聽(tīng)潺潺清穎咽”,上闋起首兩句描寫(xiě)了作者泛游潁河所見(jiàn)到的景致。潁州有潁河汝水,最終匯于淮河之中。“霜馀”兩字交代作者到潁州時(shí)正值深秋,秋高天旱、草木枯萎,潁河也失去了春夏時(shí)期波瀾壯闊的氣勢(shì),溫婉細(xì)流涓涓而下。水聲潺潺,在作者聽(tīng)來(lái),如怨如慕,恰恰吻合他此時(shí)思念恩師的心情。將河水?dāng)M人化的`寫(xiě)法,更顯得情真意切。
“佳人尤唱醉翁詞,四十三年如電抹”通過(guò)寫(xiě)潁州人對(duì)于歐陽(yáng)修的懷念,表達(dá)了詞人自己深切的思念。其中有人生如梭的慨嘆,時(shí)間如同閃電一樣快速逝去,只有像歐陽(yáng)修那樣為人、為政、為文,才能夠長(zhǎng)久得被人們銘記。歐陽(yáng)修在潁州期間,頗有政聲,建樹(shù)多多,深得當(dāng)?shù)馗咐系木粗嘏c愛(ài)戴。潁州父老為了紀(jì)念這位文壇巨匠作出的貢獻(xiàn),不但世代傳唱他在潁州創(chuàng)作的詩(shī)詞,還立祠以表懷思。四十三年轉(zhuǎn)瞬飛逝,而恩師也已駕鶴多年,作者不由得慨嘆時(shí)光無(wú)情,對(duì)先師的懷念有增無(wú)減,令人動(dòng)容。
下闋體例與上闋基本一致,均為由景及情,前面兩句寫(xiě)潁河的晚景。“草頭秋露流珠滑”,深秋的晚上,已經(jīng)開(kāi)始降下露水,露珠晶瑩剔透且圓潤(rùn)光滑,但卻不能長(zhǎng)存。“三五盈盈還二八”點(diǎn)明月亮陰晴圓缺的狀態(tài)。南朝鮑照有詩(shī)“三五二八時(shí),千里與君同。”南朝蕭統(tǒng)《文選》為其作注釋日:“二八,十六日也。”在這首《木蘭花令》里,詞人以露珠的流逝與月亮的圓缺慨嘆時(shí)光飛逝、人生無(wú)常,也是對(duì)前文“四十三年如電抹”的詮釋。
“與余同是識(shí)翁人,惟有西湖波底月!”作者全詞結(jié)尾處將主旨進(jìn)一步明朗化。四十三年過(guò)去了,現(xiàn)在能記得醉翁的人還剩下幾個(gè)。恐怕只有作者與這倒影在西湖水底的明月。作者以擬人化的手法寫(xiě)西湖月能“識(shí)翁”,含蓄寫(xiě)出歐陽(yáng)修在潁州時(shí)常常夜游西湖,用西湖見(jiàn)證醉翁在潁州的所有功績(jī)。
蘇軾少年求學(xué)京城,得到歐陽(yáng)修的賞識(shí)與提攜。后來(lái)兩人又政見(jiàn)相同,詩(shī)文相和,成為忘年之交。在蘇軾的人生中,歐陽(yáng)修對(duì)其行文、為政、處事,都產(chǎn)生了很大影響。正因如此,作者的慨嘆與思念才顯得情意綿綿、動(dòng)人肺腑。而此詞更出彩的一點(diǎn),在于詞人將內(nèi)心的真情揉碎于水光月色之中,纏綿悱惻,娓娓道來(lái),氤氳進(jìn)人的內(nèi)心深處。
【木蘭花令·次歐公西湖韻原文及賞析】相關(guān)文章:
《念奴嬌·西湖雨感次素庵韻》原文及賞析08-16
念奴嬌·西湖雨感次素庵韻原文及賞析07-19
盧令原文及賞析01-24
念奴嬌·西湖和人韻原文及賞析07-16
折桂令.次酸齋韻-元曲賞析10-04
念奴嬌·西湖和人韻原文、注釋及賞析08-20
《折桂令·春情》原文及賞析08-17
折桂令·中秋原文及賞析07-23
折桂令·春情原文及賞析07-20
《折桂令·中秋》原文及賞析09-16