初到黃州原文及賞析
原文:
初到黃州
[宋代]蘇軾
自笑平生為口忙,老來事業轉荒唐。
長江繞郭知魚美,好竹連山覺筍香。
逐客不妨員外置,詩人例作水曹郎。
只慚無補絲毫事,尚費官家壓酒囊。
譯文
自己都感到好笑,一生都為謀生煳口到處奔忙,等老了發現這一生的事業很荒唐。
長江環抱城郭,深知江魚味美,茂竹漫山遍野,只覺陣陣筍香。
貶逐的人,當然不妨員外安置,詩人慣例,都要做做水曹郎。
慚愧的是我勸政事已毫無補益,還要耗費官府岸祿,領取壓酒囊。
注釋
為口忙:語意雙關:既指因言事和寫詩而獲罪,又指為謀生煳口,并唿應下文的“魚美”和“筍香”的口腹之美。
郭:外城。
逐客:貶謫之人,作者自謂。員外:定額以外的官員,蘇軾所任的檢校官亦屬此列,故稱。
水曹郎:隸屬水部的郎官。
尚費官家壓酒囊:作者自注:“檢校官例折支,多得退酒袋!眽壕颇,壓酒濾糟的布袋。宋代官俸一部分用實物來抵數,叫折支。
賞析:
這首詩語言平實清淺,卻深刻揭示出蘇軾初到黃州時復雜矛盾的心情。
詩以自嘲口吻開頭,此前詩人一直官卑職微,只做過杭州通判,密州、徐州、湖州三州知州,到湖州僅兩月便下御史臺獄,年輕時的抱負均成泡影,只能說為口腹生計而奔忙!袄蟻怼,詩人當時方四十五歲,這個年齡在古人已算不小了,蘇軾作于密州的《江城子》詞中便有“老夫聊發少年狂”之句!笆聵I轉荒唐”指“烏臺詩案”事,屈沉下僚尚可忍耐,無端的牢獄之災更使他檢點自己的人生態度,“荒唐”二字是對過去的自嘲與否定,卻含有幾分牢騷。面對逆境,蘇軾以平靜、曠達的態度對待之。
初到黃州,正月剛過,又寄居僧舍,卻因黃州三面為長江環繞而想到可有鮮美的魚吃,因黃州多竹而猶如聞到竹筍的香味,把視覺形象立即轉化為味覺嗅覺形象,表現出詩人對未來生活的憧憬,緊扣“初到”題意,亦表露了詩人善于自得其樂、隨緣自適的人生態度。蘇軾這種“能從黃連中嚼出甜味來”的精神是最應令人欽敬的,這種豁達、樂觀的精神,使他在黃州的五年政治上的低谷時期(政治上不可能有任何作為),卻在創作上達到爐火純青的境界,《前赤壁賦》、《后赤壁賦》、《念奴嬌·赤壁懷古》等大批著名詞篇均寫于這一時期,蘇軾成了古代文學家中身處逆境而大有作為的典范,蘇軾“敢于直面慘淡的人生,敢于正視淋漓的鮮血”(魯迅語)的高尚思想境界成為后人之表率。
后四句為作者自嘲,頸聯寫以禍為福的寬慰心態,用典自況。“為口”而至此,可以說是人生的大不幸了,詩人卻以苦為樂,以禍為福,在掃興的.“員外置”前加了一個“不妨”,在倒霉的“水曹郎”前加了一個“例作”,安之若素,自我調侃。其心胸開闊,個性曠達便躍然紙上。尾聯寫無功受祿的愧怍,質樸自然。身為“員外”,卻沒能為國家出力辦事,而又要白白花費國家的錢銀,實在是慚愧。“壓酒囊”就是工錢,雖然錢不多,可對于一個“無補絲毫事”的人來說,還要費這工資,確實慚愧。在就表現了詩人的豁達和自得。
“詩窮而后工”,“只慚”句有幾分無奈,但并不把它作為完全無所作為的理由,政治上不能有所作為,文學上卻可以大有作為。黃州成了蘇軾一生詞與文章創作的頂點,也奠定了他在中國文壇的地位。這首詩一反古代詩人在遭受打擊時鳴冤叫屈、嘆老嗟卑的慣例,雖自嘲不幸,卻又以超曠的胸襟對待,后世詩作唯有魯迅的一首“運交華蓋”與其相似。
【初到黃州原文及賞析】相關文章:
蘇軾《初到黃州》的賞析及翻譯09-06
水調歌頭·黃州快哉亭原文翻譯及賞析10-17
卜算子·黃州定慧院寓居作原文及賞析12-24
水調歌頭 黃州快哉亭贈張偓佺原文及賞析08-18
水調歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺原文及賞析07-20
水調歌頭黃州快哉亭贈張偓佺原文翻譯及賞析12-05
西江月·頃在黃州_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03