亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

賀鑄《憶仙姿·蓮葉初生南浦》翻譯賞析

時(shí)間:2021-03-29 16:44:38 古籍 我要投稿

賀鑄《憶仙姿·蓮葉初生南浦》翻譯賞析

  《憶仙姿·蓮葉初生南浦》作者為宋朝詩(shī)人賀鑄。其古詩(shī)全文如下:

  蓮葉初生南浦。兩岸綠楊飛絮。向晚鯉魚風(fēng),斷送彩帆何處。凝佇。凝佇。樓外一江煙雨。

  【前言】

  《憶仙姿·蓮葉初生南浦》是北宋賀鑄所作,是一首描寫思婦盼人歸的小令,描寫了九月入秋時(shí),南浦岸邊的景色及送別的場(chǎng)景,含蓄而形象地表達(dá)出了思婦的相思之情。全詞雖無(wú)一字提到離別相思,卻將離別相思之情寫得淋漓盡致。全詞以景襯情,寓情于景,可謂詞短情長(zhǎng)的佳例。

  【注釋】

  ①憶仙姿:詞牌名,即《如夢(mèng)令》,還有一個(gè)名字《宴桃園》。五代時(shí)后唐莊宗李存勗創(chuàng)制。

 、谀掀郑好婺系乃。

  ③向晚:傍晚。鯉魚風(fēng):指九月風(fēng)。

 、軘嗨停核妥摺

 、菽齺校褐赴l(fā)愣發(fā)呆,久立凝望。

  【翻譯】

  南浦上蓮葉初生,江流兩岸樹(shù)上柳絮飄散。傍晚時(shí)分,你那夾雜著鯉魚腥味的風(fēng),要將彩船送去哪里呀?凝立著,凝立著,只見(jiàn)樓外江面上煙雨紛紛。

  【賞析】

  這首詞寫水鄉(xiāng)風(fēng)光及生活:春末夏初,詞人登上高樓,意欲欣賞江南水鄉(xiāng)迷人的景致。他縱目望江,看到一幕動(dòng)人的送別場(chǎng)景。

  “蓮葉初生南浦,兩岸綠楊飛絮。”開(kāi)首兩句,很清楚的點(diǎn)出了環(huán)境和季節(jié),蓮葉初生,綠楊飛絮,把初夏時(shí)節(jié)寫得生機(jī)勃勃,飛動(dòng)流走。南浦泛指送別的地方,屈原《九歌·河伯》:“子交手兮東行,送美人兮南浦。”江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何?”該詞所描繪的乃一條大江的`渡口附近,河湖池塘,蓮葉初生,微露水面,青翠欲滴,嬌嫩喜人;大江兩岸,綠柳成排,枝條婀娜,飛絮漫天,這意境是頗為迷人的。

  詞在點(diǎn)出了季節(jié)和渡口附近的環(huán)境之后,則進(jìn)一步交代了具體的時(shí)間和場(chǎng)景:“向晚鯉魚風(fēng),斷送彩帆何處?”薄暮將來(lái)的時(shí)候,江面上吹來(lái)春末夏初的暖風(fēng),帶著濕潤(rùn)的魚腥味,很容易引起人的情緒和聯(lián)想。在渡口附近的江面,出現(xiàn)了一只畫船,它已揚(yáng)起了彩帆,在朦朧的暮色里,搖起了櫓,蕩起了槳,卻不知去向何處。

  以上季節(jié)、時(shí)間、環(huán)境、場(chǎng)景,均是詞人在一定角度親自看到和感到的:“凝佇,凝佇,樓外一江煙雨!痹瓉(lái)詞人正站在江岸的一座高樓之上,在出神,在發(fā)愣,這送別場(chǎng)景給詞人帶來(lái)的感觸是情意綿綿,還是悵然若失,恐怕他自己也說(shuō)不清了。再看“樓外”,則是“一江煙雨”。與蒙蒙暮色相合,完全是混沌一片了。此時(shí)詞人感情的潮水,也只能是一片混沌。

  賀鑄的好友,蘇門四學(xué)士之一的張耒為賀鑄的《東山詞》作序有云:“盛麗如游金、張之堂,而妖冶如攬嬙、施之祛,幽潔如屈、宋,悲壯如蘇、李!边@評(píng)價(jià)或許有點(diǎn)過(guò)分,但卻準(zhǔn)確地指出了賀詞風(fēng)格的豐富和多樣。他雖有一些近于蘇軾詞風(fēng)的豪放詞,又有不少婉約詞!稇浵勺恕非鞍朊骺焖,生氣盎然,后半朦朧迷離,茫然低沉,正是賀鑄思想矛盾復(fù)雜的一個(gè)體現(xiàn)。

  全詞雖無(wú)一字提到離別相思,卻將離別相思之情寫得淋漓盡致。

【賀鑄《憶仙姿·蓮葉初生南浦》翻譯賞析】相關(guān)文章:

賀鑄《下水船芳草青門路》《憶仙姿蓮葉初生南浦》賞析12-05

賀鑄《浣溪沙》翻譯賞析07-26

賀鑄《踏莎行》的翻譯賞析04-17

賀鑄《石州慢》翻譯賞析04-12

綠羅裙賀鑄的原文翻譯和賞析08-05

賀鑄的綠羅裙閱讀答案及翻譯賞析08-25

賀鑄《橫塘路》原文翻譯及賞析02-06

賀鑄天門謠閱讀答案及翻譯賞析08-26

《江夏行·憶昔嬌小姿》翻譯及賞析04-22