過(guò)宋員外之問(wèn)舊莊翻譯及賞析
《過(guò)宋員外之問(wèn)舊莊》作者為唐朝詩(shī)人杜甫。其古詩(shī)全文如下:
宋公舊池館,零落首陽(yáng)阿。
枉道秖從入,吟詩(shī)許更過(guò)。
淹留問(wèn)耆老,寂寞向山河。
更識(shí)將軍樹(shù),悲風(fēng)日暮多。
【前言】
《過(guò)宋員外之問(wèn)舊莊》是唐代著名詩(shī)人杜甫的一首詩(shī),作者杜甫(712~770)字子美,自號(hào)少陵野老,世稱杜少陵。
【注釋】
①宋之問(wèn),字延清,虢州弘農(nóng)人。首陽(yáng)山在河南府,虢與河南為鄰,故宋有別墅在焉。謝脁《游后園賦》:“清陰起兮池館涼。”
②曹植詩(shī):“零落歸山丘。”《一統(tǒng)志》:首陽(yáng)山,在河南偃師縣西北二十五里。陸機(jī)《洛陽(yáng)記》:首陽(yáng)山,在洛陽(yáng)東北,去洛二十里。阮籍詩(shī):“步出上東門(mén),北望首陽(yáng)岑。”夷齊所隱首陽(yáng),別在蒲州。
③魏文帝《與吳質(zhì)書(shū)》:“故使枉道相過(guò)。”秖,適也。《詩(shī)》:“只攪我心。”《司馬遷傳》:“只取辱耳。”《鄒陽(yáng)傳》:“只恐怨結(jié)而不見(jiàn)德。”
④楊守阯曰:言宋詩(shī)尚矣,亦許我更過(guò)而題詠乎。須溪謂是尊慕前輩之詞。
⑤魏文帝詩(shī):“何為淹留寄他方。”漢武帝詔:“詢問(wèn)耆老。”
⑥司馬長(zhǎng)卿《美人賦》:“上宮閑間館,寂寞云虛。”曹植《王仲宣誄》:“經(jīng)歷山河。”
⑦《后漢·馮異傳》:“諸將并坐論功,異獨(dú)屏樹(shù)下,軍中呼為大樹(shù)將軍。”庾信《哀江南賦》:“將軍一去,大樹(shù)飄零。壯士不還,寒風(fēng)蕭瑟。”
⑧古詩(shī):“蕭蕭白楊樹(shù),日暮多悲風(fēng)。”《舊史》:之問(wèn)弟之悌,有勇力,開(kāi)元中自右羽林將軍出為益州長(zhǎng)史、劍南節(jié)度使兼采訪使,尋遷太原尹。故云將軍,初不曾為金吾官。原注疑誤。趙汸曰:之問(wèn)與公祖審言及陳子昂、沈佺期四人,為唐律之祖,實(shí)公詩(shī)法淵源也。武后時(shí),之問(wèn)、審言俱為修文館學(xué)士,世交亦厚。然之問(wèn)為人實(shí)不足道,詩(shī)無(wú)譏詞,以其契家前輩也。但曰“零落”“寂寞”“悲風(fēng)”,則感慨系之矣。
【翻譯】
我停留下來(lái)向老人詢問(wèn)宋公的子孫家世,老人告訴我,他家已無(wú)人了。我對(duì)著依然如故的山河,感到十分冷落、孤寂。看到宋公當(dāng)時(shí)的'園林樹(shù)木,愈加使我回憶起昔日的情境而感到悲傷,真是越到走下坡路,凄厲的寒風(fēng)越多。
【賞析】
這首詩(shī),前四句是寫(xiě)過(guò)宋之問(wèn)舊莊,后四句則寫(xiě)對(duì)舊莊而有感。繞道入莊,題詩(shī)志勝,有留連不盡之意,故云“吟詩(shī)許更過(guò)”。“淹留問(wèn)耆老”,是說(shuō)訪其子孫家世。“寂寞向山河”,是為其“跡在人亡”而悲傷。末句乃觸物增悲,情見(jiàn)乎詞。
【過(guò)宋員外之問(wèn)舊莊翻譯及賞析】相關(guān)文章:
杜甫《過(guò)宋員外之問(wèn)舊莊》鑒賞及譯文答案11-04
宋之問(wèn)《渡漢江》原詩(shī)翻譯與賞析12-25
渡漢江_宋之問(wèn)的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
宋之問(wèn)送別杜審言原文翻譯及賞析01-31
宋之問(wèn)《送杜審言》全詩(shī)翻譯及賞析08-27