亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

塞上曲蟬鳴空桑林的翻譯賞析

時間:2021-02-21 12:52:08 古籍 我要投稿

塞上曲蟬鳴空桑林的翻譯賞析

  《塞上曲·蟬鳴空桑林》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家王昌齡。古詩詞全文如下:

  蟬鳴空桑林,八月蕭關道。

  出塞入塞寒,處處黃蘆草。

  從來幽并客,皆共塵沙老。

  莫學游俠兒,矜夸紫騮好。

  【前言】

  在盛唐詩人中,王昌齡的邊塞詩也是別樹一幟,頗為人們的稱道的。這一首詩人早年漫游西北邊地時所作的《塞上曲》,就是很有特色的作品。

  【注釋】

  (1)空桑林:桑林因秋來落葉而變得空曠、稀疏

  (2)蕭關:寧夏古關塞名

  (3)入塞寒:一作“復入寒”

  (4)幽并:幽州和并州,今河北、山西和陜西一部分

  (5)共:作“向”

  (6)游俠兒:指恃勇氣、逞意氣而輕視生命的人

  (7)矜:自鳴不凡。紫騮:紫紅色的'駿馬

  【翻譯】

  知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。出塞后再入塞氣候變冷,關內關外盡是黃黃蘆草。自古來河北山西的豪杰,都與塵土黃沙伴隨到老。莫學那自恃勇武游俠兒,自鳴不凡地把駿馬夸耀。。

  【鑒賞】

  “蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞復入塞,處處黃蘆草!边@四句寫邊塞秋景,無限肅殺悲涼,寒蟬、桑林、蕭關、邊塞、秋草都是中圍古代詩歌意象里悲情的代名詞,詩歌開篇刻意描寫肅殺的秋景是為后來的反戰主題作背景和情感上的鋪墊。寫戍邊征人,寄寓深切同情。“從來幽并客,皆共沙塵老”,與王翰的“醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回”,可謂英雄所見,異曲同工,感人至深。

  幽州和并州都是唐代邊塞之地,也是許多讀書人“功名只向馬上取”、“寧為百夫長,勝作一書生”的追逐名利的地方。然而,詩人從這些滿懷宏圖大志的年輕人身上看到的卻是“皆共沙塵老”的無奈結局。末兩句,以對比作結,通過對自恃勇武,炫耀紫騮善于馳騁,耀武揚威地游蕩,甚至惹是生非而擾民的所謂游俠的諷刺,深刻地表達了作者對于戰爭的厭惡,對于和平生活的向往。

  前面講的幽并客的時候,作者還沒有什么貶意,字里行間里還隱約可見對于獻身沙場壯士的惋惜之情。用“游俠兒”來形容那些只知道夸耀自己養有良馬的市井無賴,作者的反戰情緒有了更深層次的表達。

【塞上曲蟬鳴空桑林的翻譯賞析】相關文章:

塞上曲蟬鳴空桑林的翻譯及賞析07-20

塞上曲蟬鳴空桑林翻譯賞析06-20

塞上曲·蟬鳴空桑林08-30

《塞上曲·蟬鳴空桑林》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析04-12

關于塞上曲·蟬鳴空桑林(王昌齡)的注釋跟譯文11-20

《塞上曲》翻譯及賞析06-11

李白《塞上曲》翻譯及賞析06-14

塞上曲原文翻譯及賞析06-18

王昌齡《塞上曲》的翻譯及賞析12-30