亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《倪莊中秋》翻譯賞析

時間:2021-02-15 18:44:36 古籍 我要投稿

《倪莊中秋》翻譯賞析

  《倪莊中秋》作者為元朝文學家元好問。其古詩全文如下:

《倪莊中秋》翻譯賞析

  強飯日逾瘦,狹衣秋已寒。

  兒童漫相憶,行路豈知難。

  露氣入茅屋,溪聲喧石灘。

  山中夜來月,到曉不曾看。

  【前言】

  《倪莊中秋》是元代詩人元好問的一首詩,這首詩是寫初秋時節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會生活。

  【注釋】

  強飯:亦作“彊飯”。 努力加餐;勉強進食。

  狹衣:不寬闊的衣服。

  溪聲:溪澗的流水聲。

  【翻譯】

  不想吃飯身體日漸消瘦,穿著平破爛的衣服,秋天的寒意不知不覺中到來,不知不覺中慢慢的回憶童年。那時候怎么知道人生的艱難,早上的露氣飄進茅屋,在沙灘邊能聽到溪水的聲音。每每到了晚上月亮(山中)就出來了,到了黎明也從沒有看過一眼。

  【賞析】

  《倪莊中秋》是元代詩人元好問的.一首詩,這首詩是寫初秋時節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會生活。元好問的這首詩,內(nèi)容實在,感情真摯,語言優(yōu)美而不尚浮華。

【《倪莊中秋》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析04-23

《過故人莊》翻譯賞析02-19

韋莊菩薩蠻翻譯及賞析04-14

過故人莊原文、翻譯及賞析02-03

過故人莊原文賞析及翻譯05-01

過故人莊原文、翻譯、賞析03-23

過故人莊原文翻譯及賞析01-10

韋莊《應(yīng)天長》原文及翻譯賞析01-31

積雨輞川莊作翻譯賞析06-13