《江畔獨(dú)步尋花其五》翻譯賞析
《江畔獨(dú)步尋花七絕句》是唐代大詩(shī)人杜甫的組詩(shī)作品,共七首。下面跟著小編來(lái)看看《江畔獨(dú)步尋花其五》翻譯賞析吧!希望對(duì)你有所幫助。
《江畔獨(dú)步尋花其五》作者為唐朝文學(xué)家杜甫。古詩(shī)全文如下:
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風(fēng)。
桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅。
【前言】
《江畔獨(dú)步尋花其五》是寫(xiě)草堂附近的鄰居黃四娘家的春天景象,詩(shī)人獨(dú)自漫步成都錦江江畔,欣賞春天花枝繁茂、蝶舞鶯歌的動(dòng)人景象。所以這首詩(shī)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)和平寧?kù)o生活的熱愛(ài),以及抒發(fā)了久經(jīng)離亂后得以安居的喜悅心情。全詩(shī)描寫(xiě)動(dòng)靜相應(yīng),沒(méi)聲沒(méi)色,但是卻生動(dòng)自如,別有一番風(fēng)味。
【注釋】
、偎涸谶@里指墓地
、谝淮兀阂粎
、蹮o(wú)主:沒(méi)有主人
【翻譯】
黃師墓地前的錦江水向東流去,因?yàn)榇汗馊谌,春風(fēng)和煦,使人感到有些懶困。忽然看到一叢盛開(kāi)的無(wú)主桃花美極了,卻使人不知愛(ài)深紅的好,還是愛(ài)淺紅的好。
【鑒賞】
從詩(shī)題看,詩(shī)中有江、花、人。詩(shī)第一句交代了地點(diǎn),提到了江;第二句交代了時(shí)間,即春天,同時(shí)描寫(xiě)了詩(shī)人懶困的神情。為什么會(huì)懶困呢?原來(lái)是因?yàn)榇汗馊谌冢猴L(fēng)和煦造成的,正當(dāng)詩(shī)人要在春風(fēng)中休息時(shí),卻感到眼前一亮,一簇深淺不同的桃花盛開(kāi)在江邊,詩(shī)人的精神也為之一振,“可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅”一句,不僅寫(xiě)出了桃花爭(zhēng)妍斗艷的景象,為畫(huà)面增添了亮麗的色彩,而且透過(guò)詩(shī)句,我們好像看到了詩(shī)人在桃花叢中欣賞玩味、目不暇接的神態(tài)。
【拓展知識(shí)】
江畔獨(dú)步尋花七絕句作品原文
江畔獨(dú)步尋花七絕句
其一
江上被花惱不徹2,無(wú)處告訴只顛狂3。
走覓南鄰愛(ài)酒伴4,經(jīng)旬出飲獨(dú)空床5。
其二
稠花亂蕊畏江濱6,行步欹危實(shí)怕春7。
詩(shī)酒尚堪驅(qū)使在8,未須料理白頭人9。
其三
江深竹靜兩三家,多事紅花映白花10。
報(bào)答春光知有處,應(yīng)須美酒送生涯11。
其四
東望少城花滿煙12,百花高樓更可憐13。
誰(shuí)能載酒開(kāi)金盞14,喚取佳人舞繡筵15。
其五
黃師塔前江水東16,春光懶困倚微風(fēng)17。
桃花一簇開(kāi)無(wú)主18,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅19?
其六
黃四娘家花滿蹊20,千朵萬(wàn)朵壓枝低。
留連戲蝶時(shí)時(shí)舞21,自在嬌鶯恰恰啼22。
其七
不是愛(ài)花即肯死23,只恐花盡老相催。
繁枝容易紛紛落24,嫩蕊商量細(xì)細(xì)開(kāi)25。
注釋譯文
詞句注釋
1.江:指作者在成都的草堂邊的浣花溪。獨(dú)步:獨(dú)自散步。
2.徹:已,盡。
3.顛狂:放蕩不羈。顛,即“癲”。
4.南鄰:指斛斯融。詩(shī)原注:“斛斯融,吾酒徒!
5.旬:十日為一旬。
6.稠:密。畏(wēi):通“隈”,山水彎曲處。一作“里”。
7.行步:腳步。欹(qī):歪斜。實(shí):一作“獨(dú)”。
8.在:語(yǔ)助詞,相當(dāng)于“得”。一說(shuō)“在”相當(dāng)于“時(shí)”。
9.料理:安排、幫助。白頭人:老人。詩(shī)中是作者自指。
10.多事:這里有撩人之意。
11.送:打發(fā)。生涯:生活。
12.少城:小城。成都原有大城和少城之分,少城在大城西面。《元和郡縣志》載,少城在成都縣西南一里。
13.可憐:可愛(ài)。
14.盞:一作“鎖”。
15.佳人:指官妓。秀筵:豐盛的筵席。
16.黃師塔:和尚所葬之塔。陸游《老學(xué)庵筆記》:余以事至犀浦,過(guò)松林甚茂,問(wèn)馭卒,此何處?答曰:“師塔也!笔袢撕羯疄閹,葬所為塔,乃悟少陵“黃師塔前”之句。
17.懶困:疲倦困怠。
18.無(wú)主:自生自滅,無(wú)人照管和玩賞。
19.愛(ài):一作“映”,一作“與”。
20.黃四娘:杜甫住成都草堂時(shí)的鄰居。蹊(xī):小路。
21.留連:即留戀,舍不得離去。
22.?huà)桑嚎蓯?ài)的樣子。恰恰:象聲詞,形容鳥(niǎo)叫聲音和諧動(dòng)聽(tīng)。一說(shuō)“恰恰”為唐時(shí)方言,恰好之意。
23.愛(ài):一作“看”。肯:猶“拼”。一作“欲”,一作“索”。
24.紛紛:多而雜亂。
25.嫩蕊:指含苞待放的花。
白話譯文
其一
我被江邊上的春花弄得煩惱不堪,無(wú)處講述這種心情只好到處亂走。
來(lái)到南鄰想尋找酷愛(ài)飲酒的伙伴,不料他床已空十天前便外出飲酒。
其二
繁花亂蕊像錦繡一樣裹住江邊,腳步歪斜走入其間心里著實(shí)怕春天。
不過(guò)眼下詩(shī)和酒還能聽(tīng)我驅(qū)遣,不必為我這白頭人有什么心理負(fù)擔(dān)。
其三
深江岸邊靜竹林中住著兩三戶人家,撩人的紅花映襯著白花。
我有去處來(lái)報(bào)答春光的盛意,酒店的瓊槳可以送走我的年華。
其四
東望少城那里鮮花如煙,高高的白花酒樓更是解人眼饞。
誰(shuí)能攜酒召我前往暢飲,喚來(lái)美人歡歌笑舞于盛席華筵?
其五
來(lái)到黃師塔前江水的東岸,又困又懶沐浴著和煦春風(fēng)。
一株無(wú)主的桃花開(kāi)得正盛,我該愛(ài)那深紅還是愛(ài)淺紅?
其六
黃四娘家花兒茂盛把小路遮蔽,萬(wàn)千花朵壓彎枝條離地低又低。
眷戀芬芳花間彩蝶時(shí)時(shí)在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。
其七
并不是說(shuō)愛(ài)花愛(ài)得就要死,只因害怕花盡時(shí)遷老境逼來(lái)。
花到盛時(shí)就容易紛紛飄落,嫩蕊啊請(qǐng)你們商量著慢慢開(kāi)。
創(chuàng)作背景
這組詩(shī)作于杜甫定居成都草堂之后,唐肅宗上元二年(761年)或唐代宗寶應(yīng)元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在飽經(jīng)離亂之后,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時(shí)有了安身的處所。杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西頭,主人為卜林塘幽”(《卜居》);詩(shī)人感到很滿足,“但有故人供祿米,微軀此外更何求”(《江村》)。所以,時(shí)值春暖花開(kāi),更有賞心樂(lè)事,杜甫對(duì)生活是熱愛(ài)的。這是他寫(xiě)這組詩(shī)的生活和感情基礎(chǔ)。第二年(一說(shuō)第三年)春暖花開(kāi)時(shí)節(jié),他獨(dú)自在錦江江畔散步賞花,寫(xiě)下了《江畔獨(dú)步尋花七絕句》這一組詩(shī)。
作品鑒賞
文學(xué)賞析
春暖花開(kāi)的時(shí)節(jié),杜甫本想尋伴同游賞花,未能尋到,只好獨(dú)自在成都錦江江畔散步,每經(jīng)歷一處,寫(xiě)一處;寫(xiě)一處,又換一意;一連成詩(shī)七首,共成一個(gè)體系,同時(shí)每首詩(shī)又自成章法。這組詩(shī),第一首寫(xiě)?yīng)毑綄せǖ脑驈膼阑▽?xiě)起,頗為突兀,見(jiàn)出手不凡。第二首寫(xiě)行至江濱見(jiàn)繁花之多,忽曰怕春,語(yǔ)極奇異,實(shí)際上是反語(yǔ)見(jiàn)意。第三首寫(xiě)某些人家的花,紅白耀眼,應(yīng)接不暇。第四首則寫(xiě)遙望少城之花,想象其花之盛與人之樂(lè)。第五首寫(xiě)黃師塔前之桃花,第六首寫(xiě)黃四娘家盡是花,第七首總結(jié)賞花、愛(ài)花、惜花。這組詩(shī)脈絡(luò)清楚,層次井然,是一幅獨(dú)步尋花圖。它表現(xiàn)了杜甫對(duì)花的惜愛(ài)、在美好生活中的留連和對(duì)美好事物常在的希望。
這組詩(shī),每首都緊扣著尋花題意來(lái)寫(xiě),每首都有花。第一首起句的“江上被花惱不徹”和末首的“不是看花即欲死”遙相呼應(yīng),真如常山蛇,扣首則尾應(yīng),扣尾則首應(yīng),而其中各首都抓繪著賞花、看花,貫串到底。
第一首:“江上被花惱不徹”,花惱人,實(shí)際上是花惹人愛(ài);ㄔ诮,花影媚水,水光花色,更是可愛(ài)!邦嵖瘛眱勺职褠(ài)花的情態(tài)刻畫(huà)得淋漓盡致。于是詩(shī)人覓伴賞花,“走覓南鄰愛(ài)酒伴”。可知杜甫是找他的鄰居一同賞花的。“經(jīng)旬出飲獨(dú)空床”,明寫(xiě)這位愛(ài)酒伴是出飲,但他該也是獨(dú)自賞花去了。這“無(wú)處告訴只顛狂”寫(xiě)的是兩個(gè)人的事——他們都到江畔獨(dú)步尋花去了。也可能尋花的還有更多的人,誰(shuí)都愛(ài)美。這七首絕句寫(xiě)尋花,貫穿了“顛狂”二字,這第一首詩(shī)是解題。
第二首:“稠花亂蕊畏江濱”,是承第一首“江上被花惱不徹”而來(lái)的。江上的花是紛繁的花和雜亂的蕊左右包圍著江的兩邊,浣花溪一片花海。第一首頭一句說(shuō)“江上被花惱不徹”,而這首第二句則說(shuō)“行步欹危實(shí)怕春”。王嗣奭在《杜臆》把顛狂的形態(tài)和心理都講得比較透辟;ㄖ砣巳绱耍又鴮(xiě)驅(qū)使詩(shī)酒,“未須料理自頭人”。這是寫(xiě)花之魅力,花添詩(shī)情酒意,花使青春長(zhǎng)在。這是寓有哲理,也合乎情理的。
第三首:“江深竹靜兩三家,多事紅花映白花!边@兩句又是承二首句“稠花亂蕊畏江濱”而來(lái),把大的范圍縮到小的范圍——兩三家。范圍縮小了,花卻繁忙起來(lái)了。詩(shī)的起句是寫(xiě)靜態(tài),紅花白花也平常。而加“多事”兩字,頓覺(jué)熱鬧非常。“多事”又是從前面花惱人而生發(fā)來(lái)的,其奇妙處也是前后輝映。末二句抒情,把春光擬人化!皥(bào)答春光知有處,應(yīng)須美酒送生涯!彼坪跤兴钗颍菜朴兴饷摚渖钋,仍該是愛(ài)花。
第四首:“東望少城花滿煙,百花高樓更可憐。”組詩(shī)又宕開(kāi)一層,寫(xiě)洗花溪邊的繁花繽紛,這是村居所見(jiàn)之花;作者這時(shí)又想象成都少城之花,“百花高樓更可憐”。這句和他后來(lái)寫(xiě)的“花近高樓傷客心”,兩句前半截極相似,而后三字哀樂(lè)迥異。“更可憐”即多可愛(ài)的意思。遙看少城之花,本是煙霧迷惘的煙花,但不曰煙花,而曰花滿煙,真如《杜臆》所云“化腐為新”了。這樣把城中之花再來(lái)陪襯江上、江濱村中人家之花,有遠(yuǎn)望近觀之異,而樂(lè)事則相同。末二句以發(fā)問(wèn)作結(jié),“誰(shuí)能載酒開(kāi)金盞,喚取佳人舞繡筵?”實(shí)嘆招飲無(wú)人,徒留想象,余韻無(wú)窮。
詩(shī)題為獨(dú)步尋花,組詩(shī)的第五首則寫(xiě)到黃師塔前看花!包S師塔前江水東”,寫(xiě)具體的地點(diǎn)。“春光懶困倚微風(fēng)”則寫(xiě)自己的倦態(tài),春暖人易懶倦,所以倚風(fēng)小息。但這為的是更好地看花,看那“桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅”。這里疊用愛(ài)字,愛(ài)深紅,愛(ài)淺紅,愛(ài)這愛(ài)那,應(yīng)接不暇,但又是緊跟著“開(kāi)無(wú)主”三字來(lái)的!伴_(kāi)無(wú)主”就是自由自在地開(kāi),盡量地開(kāi),大開(kāi)特開(kāi),所以下句承接起來(lái)更顯出絢爛綺麗,詩(shī)也如錦似繡。
第六首寫(xiě)尋花到了黃四娘家。這首詩(shī)記敘在黃四娘家賞花時(shí)的場(chǎng)面和感觸,描寫(xiě)草堂周?chē)鸂漫的春光,表達(dá)了對(duì)美好事物的熱愛(ài)之情和適意之懷。春花之美、人與自然的親切和諧,都躍然紙上。首句點(diǎn)明尋花的`地點(diǎn),是在“黃四娘家”的小路上。此句以人名入詩(shī),生活情趣較濃,頗有民歌味。次句“千朵萬(wàn)朵”,是上句“滿”字的具體化。“壓枝低”,描繪繁花沉甸甸地把枝條都?jí)簭澚,景色宛如歷歷在目。“壓”、“低”二字用得十分準(zhǔn)確、生動(dòng)。第三句寫(xiě)花枝上彩蝶蹁躚,因戀花而“留連”不去,暗示出花的芬芳鮮妍;ǹ蓯(ài),蝶的舞姿亦可愛(ài),不免使漫步的人也“留連”起來(lái)。但他也許并未停步,而是繼續(xù)前行,因?yàn)轱L(fēng)光無(wú)限,美景尚多。“時(shí)時(shí)”,則不是偶爾一見(jiàn),有這二字,就把春意鬧的情趣渲染出來(lái)。正在賞心悅目之際,恰巧傳來(lái)一串黃鶯動(dòng)聽(tīng)的歌聲,將沉醉花叢的詩(shī)人喚醒。這就是末句的意境。“嬌”字寫(xiě)出鶯聲輕軟的特點(diǎn)!白栽凇辈粌H是嬌鶯姿態(tài)的客觀寫(xiě)照,也傳出它給作者心理上的愉快輕松的感覺(jué)。詩(shī)在鶯歌“恰恰”聲中結(jié)束,饒有余韻。此詩(shī)寫(xiě)的是賞景,這類(lèi)題材,盛唐絕句中屢見(jiàn)不鮮。但像此詩(shī)這樣刻畫(huà)十分細(xì)微,色彩異常秾麗的,則不多見(jiàn)。如“故人家在桃花岸,直到門(mén)前溪水流”(常建《三日尋李九莊》),“昨夜風(fēng)開(kāi)露井桃,未央前殿月輪高”(王昌齡《春宮曲》),這些景都顯得“清麗”;而杜甫在“花滿蹊”后,再加“千朵萬(wàn)朵”,更添蝶舞鶯歌,景色就秾麗了。這種寫(xiě)法,可謂前無(wú)古人。其次,盛唐人很講究詩(shī)句聲調(diào)的和諧。他們的絕句往往能被諸管弦,因而很講協(xié)律。杜甫的絕句不為歌唱而作,純屬誦詩(shī),因而常常出現(xiàn)拗句。如此詩(shī)“千朵萬(wàn)朵壓枝低”句,按律第二字當(dāng)平而用仄。但這種“拗”決不是對(duì)音律的任意破壞,“千朵萬(wàn)朵”的復(fù)疊,便具有一種口語(yǔ)美。而“千朵”的“朵”與上句相同位置的“四”字,雖同屬仄聲,但彼此有上、去聲之別,聲調(diào)上仍具有變化。詩(shī)人也并非不重視詩(shī)歌的音樂(lè)美。這表現(xiàn)在三、四兩句雙聲詞、象聲詞與疊字的運(yùn)用!傲暨B”、“自在”均為雙聲詞,如貫珠相聯(lián),音調(diào)宛轉(zhuǎn)。“時(shí)時(shí)”、“恰恰”為疊字,即使上下兩句形成對(duì)仗,使語(yǔ)意更強(qiáng),更生動(dòng),更能表達(dá)詩(shī)人迷戀在花、蝶之中,忽又被鶯聲喚醒的剎那間的快意。這兩句除卻“舞”、“鶯”二字,均為舌齒音,這一連串舌齒音的運(yùn)用造成一種喁喁自語(yǔ)的語(yǔ)感,維妙維肖地狀出看花人為美景陶醉、驚喜不已的感受。聲音的效用極有助于心情的表達(dá)。在句法上,盛唐詩(shī)句多天然渾成,杜甫則與之異趣。比如“對(duì)結(jié)”(后聯(lián)駢偶)乃初唐絕句格調(diào),盛唐絕句已少見(jiàn),因?yàn)檫@種結(jié)尾很難做到神完氣足。杜甫卻因難見(jiàn)巧,如此詩(shī)后聯(lián)既對(duì)仗工穩(wěn),又饒有余韻,用得恰到好處:在賞心悅目之際,聽(tīng)到鶯歌“恰恰”,增添不少感染力。此外,這兩句按習(xí)慣文法應(yīng)作:戲蝶留連時(shí)時(shí)舞,嬌鶯自在恰恰啼。把“留連”、“自在”提到句首,既是出于音韻上的需要,同時(shí)又在語(yǔ)意上強(qiáng)調(diào)了它們,使含義更易體味出來(lái),句法也顯得新穎多變。
最后一首:“不是愛(ài)花即欲死”。痛快干脆,毫不藏伏。杜甫慣于一拚到底,常用狠語(yǔ),如“語(yǔ)不驚人死不休”,即是如此。他又寫(xiě)道:“只恐花盡老相催!迸碌氖腔ㄖx人老。下兩句則是寫(xiě)景,寫(xiě)花枝之易落,花蕊的慢開(kāi),景中寓借花之深情,以對(duì)句出之,更是加倍寫(xiě)法,而又密不透風(fēng),情深語(yǔ)細(xì)。
名家點(diǎn)評(píng)
其一
明·李沂《唐詩(shī)援》:漫興尋花,顛狂潦倒,大有別致奇趣,想見(jiàn)此老胸中天地。
明·鐘惺、譚元春《唐詩(shī)歸》:鐘云:妙(首句下)。鐘云:味此七字,方知“惱不徹”三字之妙,作詩(shī)文亦有此景(“無(wú)處告訴”句下)。
明·王嗣奭《杜臆》:第一首“花惱”,其二“怕春”,皆反語(yǔ);而“行步欹!币喔邦嵖瘛眮(lái),“顛狂”根“惱”與“怕”來(lái)。
清·何焯《義門(mén)讀書(shū)記》:“走覓南鄰愛(ài)酒伴”二句,馮云:“南鄰”已出,洗題中“獨(dú)”字。“獨(dú)空床”三字,見(jiàn)其醉臥時(shí)多,頂出“愛(ài)酒”,妙絕。
清·楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:首二句綰下六章。止一酒伴,又尋不著,明所以獨(dú)步尋花之故。蔣云:著一“惱”字,尋花癡景,不描自出(“江上被花”二句下)。
其二
宋·吳可《藏海詩(shī)話》:老杜詩(shī)云:“行步欹危實(shí)怕春!薄芭麓骸敝Z(yǔ),乃是無(wú)合中有合。謂“春”字上不應(yīng)用“怕”字,今卻用之,故為奇耳。
明·鐘惺、譚元春《唐詩(shī)歸》:鐘云:“裹”(按“畏”一作“里”)字下得奇(首句下)。鐘云:“惱不徹”,莫作“惱”字看;“實(shí)怕春”,莫作“怕”字看,皆喜極無(wú)奈何之辭,各下二句,正是消遣發(fā)付此兩字妙處。
明·王嗣奭《杜臆》:詩(shī)酒而曰“驅(qū)使”,白頭人而曰“料理”,俱是奇語(yǔ)。
清·浦起龍《讀杜心解》:上二,言花滿而“畏江濱”。非“畏江濱”,實(shí)以老而“怕春”也。春即從“花蕊”見(jiàn)出,語(yǔ)勢(shì)曲甚。
清·楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:慘語(yǔ)不免逗出(“行步欹!本湎拢P燥銖埖妹睿ā霸(shī)酒尚堪”二句下)。
其三
明·王嗣奭《杜臆》:紅花、白花,人所不屑道,而添上“多事”,便奇。
其四
明·王嗣奭《杜臆》:變煙花為“花滿煙”,化腐為新。
其五
宋·陸游《老學(xué)庵筆記》卷九:予在成都,偶以事至犀浦,過(guò)松林甚茂,問(wèn)馭卒:“此何處?”答曰:“師塔也!鄙w謂僧所葬之塔。于是乃悟杜詩(shī)“黃師塔前江水東”之句。
明·陸時(shí)雍《詩(shī)鏡總記》:深情淺趣,深則情,淺則趣矣。杜子美云:“桃花一簇開(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅?”余以為深淺俱佳,惟是天然者可愛(ài)。
明·陸時(shí)雍《唐詩(shī)鏡》:老性風(fēng)騷自別。
明·王嗣奭《杜臆》:“春光懶困倚微風(fēng)”,似不可解,而于惱、怕之外,別有領(lǐng)略,妙甚。桃花無(wú)主,可愛(ài)者深紅耶?淺紅耶?任人自擇而已。
清·仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》:吳論:此至黃師塔前而作。春時(shí)懶倦,故倚風(fēng)少憩。師亡無(wú)主,則深、淺紅花,亦任人自賞而已。朱注:疊用“愛(ài)”字,言愛(ài)深紅乎?抑愛(ài)淺紅乎?有令人應(yīng)接不暇意。
清·浦起龍《讀杜心解》:兩“愛(ài)”字有致。
清·楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:并傳出春光之神,綺語(yǔ)令人欲死(“春光懶困”二句下)。
清·黃子云《野鴻詩(shī)的》:(七絕)龍標(biāo)、供奉擅場(chǎng)一時(shí),美則美矣,微嫌有窠臼……往往至第三句意欲取新,作一勢(shì)唱起,末或順流瀉下,或回波倒卷。初誦時(shí)殊覺(jué)醒目,三遍后便同嚼蠟。浣花深悉此弊,一掃而新之;既不以句勝,并不以意勝,直以風(fēng)韻動(dòng)人,洋洋乎愈歌愈妙。如《尋花》也,有曰:“詩(shī)酒尚堪驅(qū)使在,未須料理白頭人!庇衷唬骸疤一ㄒ淮亻_(kāi)無(wú)主,可愛(ài)深紅愛(ài)淺紅。”……方悟少陵七絕實(shí)從《三百篇》來(lái),高駕王、李諸公多矣。
其六
宋·蘇軾《東坡題跋》:此詩(shī)雖不甚佳,可以見(jiàn)子美清狂野逸之態(tài),故仆喜書(shū)之。
明·王嗣奭《杜臆》:其六之妙,在“留連”、“自在”,春光駘蕩,又覺(jué)惱人。
清·仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》:師塔、黃家、歿存里異,但看春光易度、同歸零落耳。故復(fù)有花盡老催之感。此三章聯(lián)絡(luò)意也:
清·浦起龍《讀杜心解》:“黃四娘”自是妓人,用“戲蝶”、“嬌鶯”恰合,四更勝三。
清·楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:駘蕩稱(chēng)情。
清·宋宗元《唐詩(shī)箋注》:“時(shí)時(shí)舞”,故曰“留連”,“恰恰啼”,故曰“自在”。二語(yǔ)以鶯蝶起興,見(jiàn)黃四娘家花朵之宜人也。
清·施補(bǔ)華《峴傭說(shuō)詩(shī)》:“黃四娘家花滿蹊······”詩(shī)并不佳,而音節(jié)夷宕可愛(ài)。東坡“陌下花開(kāi)蝴蝶飛”,即此派也。
近代·俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)續(xù)編》:此二詩(shī)在江畔行吟,不問(wèn)花之有主、無(wú)主,逢花便看。黃師塔畔,評(píng)量深淺之紅,黃四娘家,遍賞萬(wàn)千之朵。少陵詩(shī)雄視有唐,本不以絕句擅名,而絕句不事藻飾,有幅中獨(dú)步之概。
其七
明·鐘惺、譚元春《唐詩(shī)歸》:鐘惺:此二語(yǔ)即是惱花怕春意(“不是愛(ài)花”二句下)。鐘云:此首又生轉(zhuǎn)一意。
明·王嗣奭《杜臆》:有余味,不至落寞。
清·仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》:遠(yuǎn)注:末章總結(jié),乃惜花之詞!敝σ茁洌^(guò)時(shí)者將謝;嫩蕊細(xì)開(kāi),方來(lái)者有待:亦寓悲老惜少之意。
清·浦起龍《讀杜心解》:向來(lái)無(wú)數(shù)惱花,得此起二語(yǔ)道破。
清·楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:明明供出,又不肯承認(rèn),妙(“不是愛(ài)花”二句下)。
總評(píng)
宋·何汶《竹莊詩(shī)話》:《禁臠》云:古詩(shī)有醇釅之氣,《江畔獨(dú)步尋花七絕句》云云。
明·王嗣奭《杜臆》:此亦《竹枝》變調(diào),而“顛狂”二字,乃七首之綱。
清·仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》:遠(yuǎn)注:每首尋花,章法各能變化。
清·愛(ài)新覺(jué)羅·弘歷《唐宋詩(shī)醇》:老杜七言絕句,在盛唐中獨(dú)創(chuàng)一格,論者多所訾議,云非正派,當(dāng)由其才力橫絕,偶為短韻。不免有蟠屈之象,正如騏驥驊騮,一日千里,捕鼠則不如貍狌,不足為甫病也。然其間無(wú)意求工而別有風(fēng)致,不特《花卿》、《龜年》數(shù)首久推絕唱;即此諸作,何嘗不風(fēng)調(diào)佳致乎?讀者故當(dāng)別具只眼,不為耳食。
清·楊倫《杜詩(shī)鏡銓》:王阮亭曰:讀《七絕》,此老是何等風(fēng)致!劉須溪曰:每誦數(shù)過(guò),可歌可舞,能使老人復(fù)少。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老,世稱(chēng)杜少陵。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
【《江畔獨(dú)步尋花其五》翻譯賞析】相關(guān)文章:
杜甫《江畔獨(dú)步尋花七言絕句句其七》詩(shī)詞翻譯賞析09-01
江畔獨(dú)步尋花作文15篇02-08
《江畔獨(dú)步尋花七絕句》譯文及賞析12-30
杜甫《江畔獨(dú)步尋花》鑒賞2篇07-17
杜甫《江畔獨(dú)步尋花》原文及譯文08-31