《生查子·金鞭美少年》翻譯賞析
《生查子·金鞭美少年》作者為宋朝詩人晏幾道。其古詩全文如下:
金鞭美少年,去躍青驄馬。牽系玉樓人,繡被春寒夜。
消息未歸來,寒食梨花謝。無處說相思,背面秋千下。
【前言】
《生查子·金鞭美少年》是北宋詞人晏幾道所作的一首思婦詞。詞中通過環境、景物描寫,抒發了女主人公的相思懷人之情。表現了晏幾道對自己早年生活和地位的良好感覺。
【注釋】
①金鞭:用黃金做的馬鞭。喻騎者之富貴。
②青驄馬:青白色相雜的駿馬。
③牽系:牽掛,掛念。
④玉樓人:指閨中女子。
⑤消息:指離人的音信。
⑥寒食:民間節日,在清明前一日或二日。
⑦背面秋千下:化用李商隱詩《無題二首》其一“十五泣春風,背面秋千下”。
【翻譯】
威武俊美的年輕人跨上金鞍,揚鞭躍馬輕馳而去,從此牽走了她的心神。閨樓之上,年輕的妻子時時掛念他,只覺得繡被不暖,春夜更寒。天天等他的消息,可是,寒食節過了,梨花又謝了,依舊不見丈夫的身影。相思之苦向誰訴說?秋千架下她默默佇立,背過臉兒暗自嘆息。
【賞析】
本篇小詞以精細的筆觸刻畫了這位少婦對行人夢縈神馳的相思。“金鞭美少年,去躍青驄馬。”起筆敘事,描繪“金鞭美少年”的`形象,寫其夫出游,揮金鞭,跨名馬,烘托出“美少年”英俊瀟灑的札姿,也是兩人分離時少婦腦海中銘刻最深的一幕。
“牽系玉樓人,繡被春寒夜。”三、四兩句寫少年走后,女主人公的感情和思緒始終牽系遠出的丈夫身上:到了夜晚,繡被春寒,孤燈獨眠,寂寞難耐。分離留給少婦的是無堪的離愁別緒,“牽系”以下過渡到寫膳者的別愁。“玉樓”、“繡被”,由物見人,暗示居者乃深處閨閣的佳麗。“繡被春寒夜”一句,渲染出佳人獨守空閨輾轉不寐的寂寞境況。時當陽春,燕雙仡繁,夜深入靜,倍增離思。“寒”字不僅點季候、寫氣氛,更是人物孤單冷落心境的映現。
“消息未歸來,寒食梨花謝。”五、六句寫多少春寒之夜,所盼來的卻足行人“未歸”的消息。女主人公天天盼,月月盼,寒食節過去了,梨花開了又謝了,一次次地等待,始終沒有等到丈夫的音信,隨之而來的,只是一次次失望。“寒食梨花謝”,是通過節令和景物來暗示出時間的流逝,表現她無限的悵惘。
“無處說相思,背面秋千下。”結拍兩句,寫女主人公秋千架下背面癡癡地站著,她默默地承受著相思之苦,無處訴說,也不想對人訴說。“背面”暗示出她難過,哭泣。“秋千下”本是青年婦女嬉戲之處,選擇這一場景可增強藝術效果。李商隱詩有“十五泣春風,背面秋千下”之句。小晏隨手拈來用在此詞收尾,可謂傳神之筆。寫出少婦思夫的心情深沉執著,又不好向他人傾吐,只好癡立于日常兩人游樂之處凝想。這里以人物外在形態刻畫內在心靈的感情波瀾,含蓄而有韻致。
全詞由別離寫到別后。由行者寫到居者.由形貌而暗示心靈,層層遞進,摹寫出主人公文靜細膩而內向的性格,展現出少年思婦復雜、沉重而敏感的心態,筆致頗為靈秀。
【《生查子·金鞭美少年》翻譯賞析】相關文章:
納蘭性德《生查子·鞭影落春堤》譯文及賞析02-22
生查子·元夕譯文及賞析02-17
生查子·元夕譯文及賞析2篇02-24
生查子元夕閱讀答案03-17
牛希濟生查子·新月曲如眉譯文及賞析02-17
不鞭書生的文言文翻譯05-10
不鞭書生文言文翻譯04-21
馮子振《正宮·鸚鵡曲》原文及翻譯賞析04-12
《方山子傳》翻譯03-27
《宋史查道傳》原文及翻譯12-06