亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

南史蕭摩訶傳原文及翻譯

時(shí)間:2022-04-08 21:36:58 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

南史蕭摩訶傳原文及翻譯

  南史  原文:

  蕭摩訶字元胤,蘭陵人也。父諒,梁始興郡丞。摩訶隨父之郡,年數(shù)歲而父卒,其姊夫蔡路養(yǎng)時(shí)在南康,乃收養(yǎng)之。及路養(yǎng)敗,摩訶歸侯安都。武帝遣安都北拒齊軍于鐘山龍尾及北郊壇。安都墜馬被圍,摩訶獨(dú)騎大呼,直沖齊軍,齊軍稍解去,安都乃免。太建五年,摩訶隨都督吳明徹濟(jì)江攻秦郡。摩訶領(lǐng)十二騎,深入周軍,斬馘甚眾。及周遣大將王軌來赴,結(jié)長圍連鎖于呂梁下流。摩訶謂明徹曰:“今尚未立,公若見遣擊之,彼必不敢相拒。彼城若立,則吾屬虜矣。”明徹奮髯曰!“搴旗陷陣,將軍事也;長算遠(yuǎn)略,老夫事也。”摩訶失色而退。一旬之中,水路遂斷,周兵益至。摩訶又請?jiān)唬骸敖袂髴?zhàn)不得,進(jìn)退無路,若潛軍突圍,未足為恥。愿公率步卒乘馬輿徐行,摩訶驅(qū)馳前后,必使公安達(dá)京邑。”摩訶因夜發(fā),選精騎八十,率先沖突,自后眾騎繼焉。比旦,達(dá)淮南。及宣帝崩,始興王叔陵于殿內(nèi)手刃后主,遂奔東府城。摩訶入受敕,乃率馬步數(shù)百趣東府城,斬之。以功授車騎大將軍,封綏建郡公。隋總管賀若弼襲京口。員明禽摩訶以送弼,弼以刀臨頸,詞色不撓,乃釋而禮之。摩訶請弼曰愿一見舊主死無所恨弼哀而許之入見后主俯伏號泣仍于舊廚取食進(jìn)之辭訣而出守衛(wèi)者皆不能仰視隋文帝聞摩訶抗答賀若弼,曰:“壯士也,此亦人之所難。”入隋,授開府儀同三司。尋從漢王諒詣并州,同諒作逆,伏誅,年七十三。摩訶訥于言,恂恂長者。至于臨戎對寇,志氣奮發(fā),所向無前。年未弱冠,隨侯安都在京口,性好獵,無日不畋游。及安都征伐,摩訶功居多。

  (選自《南史·卷六十七·列傳第五十七》)  譯文:

  蕭摩何字元胤,蘭陵人,父親蕭諒,在梁朝作始興郡丞,黃摩訶跟隨父親到始興郡,幾歲時(shí)父親就死了,他的姐夫蔡路養(yǎng)當(dāng)時(shí)在南康、就收養(yǎng)了他。等到蔡路養(yǎng)戰(zhàn)敗,蕭摩訶就歸順了侯安都。陳武帝派候安都在鐘山龍尾和北尊壇批御齊軍,侯安都從馬上神掉下來,被齊軍國困,蕭摩訶單騎出陣,大聲呼喊著直沖齊軍,齊軍漸漸散去,侯安都才幸免于難。太建五年,蕭摩訶跟隨都督吳明徹渡江攻打秦郡。蕭摩訶率領(lǐng)十二個(gè)騎兵深入周軍內(nèi)部,殺傷很多敵軍。后來周朝派大將王軌趕來救援,王軌在呂梁下游建起連營水柵。蕭摩訶對吳明徹說:“現(xiàn)在敵人還沒有筑好營柵,您如果派我去攻打他,他一定不敢抗拒我,他的城柵如果筑成,那么我們這些人就要成為俘虜了。”吳明徹胡須抖動(dòng)地說:“沖鋒陷陣,拔取敵旗,是你的事;深謀遠(yuǎn)慮,制定戰(zhàn)略,是老夫的事。”蕭摩訶變了臉色退出。十天之內(nèi),他們的水路果然被切斷,周朝的援兵日益增多。蕭摩訶又請求說:“如今求戰(zhàn)已不成,進(jìn)退無路,如果偷偷突圍出去,也不算恥辱。希望您帶領(lǐng)步兵乘坐車馬慢慢走。摩訶我前后開道護(hù)衛(wèi),一定讓您平安回到京城。”蕭摩訶于是趁夜出發(fā),挑選八十名精銳騎兵,率先突圍,眾騎兵緊隨其后。天亮?xí)r,到達(dá)淮南,等到陳宣帝駕崩,始興王陳叔陵在殿內(nèi)持刀殺傷后主,就逃到東府城。蕭摩訶入朝領(lǐng)受敕令,于是率領(lǐng)幾百名騎兵和步兵趕赴東府城,將始興王斬首。蕭摩訶因功被授予車騎大將軍,封候建郡公,隋朝總管賀若弼襲擊京口。員明擒獲蕭摩訶后,把他送交賀若弼,賀若弼把刀架在他的脖子上,蕭摩訶義正詞嚴(yán)臉不變色,賀若弼于是給他松綁并以禮相待。蕭摩訶向賀若弼請求說:“看望能與主見上一面,死而無憾。”賀若弼心生憐憫而答應(yīng)了他。蕭摩訶入殿內(nèi)見后主,俯伏于地放聲號哭,隨后到舊日的廚房去給后主拿來吃的,訣別之后便退出來,守衛(wèi)的士兵見了都不忍抬頭看他,隋文帝聽說蕭摩訶剛正不阿地回答賀若弼,說:“他是壯士啊,這也是常人難以做到的。”蕭摩訶入隋朝后,官授開府儀同三司。不久跟隨漢王楊諒到并州,因和楊諒一同謀反,被殺,年七十三歲。蕭摩訶拙于言辭,是一個(gè)恭敬溫和的長者。但在臨陣對做時(shí),卻英姿勃發(fā),勇往直前。不到二十歲時(shí),他在京口跟隨侯安都,生性愛打獵,沒有一天不去游獵的。侯安都出兵征伐時(shí),蕭摩訶立功占多數(shù)。

【南史蕭摩訶傳原文及翻譯】相關(guān)文章:

《南史蕭勱傳》的閱讀理解及答案07-05

《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

《遼史蕭韓家奴傳》的原文及翻譯09-01

《南史·鄭鮮之傳》閱讀答案解析及原文翻譯07-20

《南史·王僧虔傳》原文閱讀及譯文01-04

《賜蕭瑀》原文翻譯及賞析03-15

《賜蕭瑀》原文翻譯賞析06-14

《賜蕭瑀》原文、翻譯及賞析02-02

《賜蕭瑀》原文、翻譯及賞析3篇02-02

賜蕭瑀原文翻譯及賞析2篇01-24