亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《春愁曲·紅絲穿露珠簾冷》古詩原文及賞析

時間:2021-07-05 18:20:29 古籍 我要投稿

《春愁曲·紅絲穿露珠簾冷》古詩原文及賞析

  《春愁曲·紅絲穿露珠簾冷》作者為唐朝文學家溫庭筠。其古詩全文如下:

《春愁曲·紅絲穿露珠簾冷》古詩原文及賞析

  紅絲穿露珠簾冷,百尺啞啞下纖綆。

  遠翠愁山入臥屏,兩重云母空烘影。

  涼簪墜發春眠重,玉兔煴香柳如夢。

  錦疊空床委墮紅,飔飔掃尾雙金鳳。

  蜂喧蝶駐俱悠揚,柳拂赤欄纖草長。

  覺后梨花委平綠,春風和雨吹池塘。

  【前言】

  《春愁曲》是唐代文學家溫庭筠創作的一首閨怨詩。此詩借閨中環境氣氛之烘托渲染與自然景物之映襯暗示透露女主人公的外貌、心理與行為,表現其傷春之情。

  【注釋】

  ⑴“紅絲”句:謂紅絲線穿珠而成的簾子上掛著露珠,給人清泠之感。

  ⑵啞啞(yā):象聲詞,轆轤汲水時的聲音。綆(gěng):汲水的繩索。

  ⑶“遠翠”句:謂屏風上所繪的翠山起伏如愁眉一般。

  ⑷云母:云母為飾的屏風。空烘影:空自映照著屏風內之人的孤影。

  ⑸玉兔:指玉兔為飾的香爐。或指月亮。煴(yùn)香:一作“氤氳”,煙霧彌漫貌。柳如夢:籠罩在煙幕中的柳樹給人以如夢似幻的感覺。

  ⑹錦迭:指錦被。委墮紅:錦被一端墜在床下,可見臥床之人輾轉難眠。墮:一作“墜”。

  ⑺ 飔(sī)飔:涼風。掃尾:拂動鳳尾。雙金鳳:雙股的金鳳釵,或釵上有一雙金鳳。此釵疑為步搖簪,即簪釵一頭垂懸著吊墜似的飾品,可以邊走邊擺動。此句似謂涼風吹拂著一頭垂懸如鳳尾的發簪緩緩搖曳,同樣給人一種凄清的感覺。

  【賞析】

  這是一首閨怨詩。“紅絲穿露珠簾冷”是說用紅色的絲線串起露珠一樣的珠子做成的簾幕,晶瑩透亮。“冷”,說明氣候還處于春寒料峭之中,也渲染出深閨冷清的氣氛。“百尺啞啞下纖綆”運用了夸張的手法,說珠簾長達百尺。“纖綆”,本意是井繩,這里是指簾繩,“下纖綆”就是放下簾繩,“啞啞”是象聲詞。漂亮的珠簾像瀑布一樣“啞啞”地舒放下來,既寫出了女子住處的豪華,同時也寫出了深閨的孤寂。此詩在寫了啞啞而下的珠簾之后,接下來六句描繪了這樣的畫面:圍繞著睡床的'屏風繪有山水,畫意清遠;地上的熏爐中,雙層的云母隔火板上朦朧映出炭火的紅光。

  接著出現了睡夢中的女人的形象,在春寒中,發簪也帶著涼意,但床角的兔形小薰爐里香料暗燃,皺疊如浪的紅錦被上是拖著長尾、展翅對飛的金鳳紋樣。詩的最后描寫女子睡醒后的所見所感。“梨花委地”,“春風吹池”,讓她回到的現實。但這“梨花”“春風”并不是給她美的享受,而是心靈上的刺激,只能加重傷春情緒。溫庭筠是質感的大師,是物質世界的敏銳察覺者,華麗但并無生命的日常物品,經他筆觸一點,便魔幻般地有了生氣,一個個都變成了暗夜中的精靈,隨著夜的節奏輕輕呼吸。

【《春愁曲·紅絲穿露珠簾冷》古詩原文及賞析】相關文章:

春愁原文及賞析12-20

送湖南部曲原文及賞析12-15

《滿江紅·金陵懷古》原文及賞析10-15

鸚鵡曲·山亭逸興原文及賞析10-28

念奴嬌·鬧紅一舸原文及賞析12-27

滿江紅·登黃鶴樓有感原文及賞析10-13

一萼紅·登蓬萊閣有感原文及賞析08-18

落紅古詩07-10

江南原文賞析10-28

清明原文及賞析12-26