- 相關推薦
《明史·葉盛傳》原文及譯文
上學的時候,大家都背過文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編精心整理的《明史·葉盛傳》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
原文:
葉盛,字與中,昆山人。正統十年進士,授兵科給事中。師覆土木①,諸將多遁還。盛率同列請先正扈從失律者罪,且選將練兵,為復仇計。也先迫都城,請罷內府軍匠備征操。又請令有司儲糧科給戰士,遣散卒取軍器于天津,以張外援。三日間,章七八上,多中機宜。寇退,進都給事中。景泰②元年,言:“流民雜五方,其情不一。雖幸成編戶,而斗爭仇殺時時有之,宜專官綏撫。”又言:“畿輔旱蝗相仍,請加寬恤。”帝多采納。勛戚所置市廛,月征稅。盛以國用不足,請籍其稅佐軍餉。皆從之。帝以兵革稍息,頗事宴游,盛請復午朝故事,立報可。當是時,帝虛懷納諫,凡六科聯署建請,多盛與林聰為首。廷臣議事,盛每先發言,往復論難。與議大臣或不悅曰:“彼豈少保耶?”因呼為“葉少保”。然物論皆推盛才。稍遷左僉都御史,代李秉巡撫宣府。請量減中鹽米價,以勸商裕邊。復舉官牛官田之法,墾田四千余頃。以其余積市戰馬千八百匹,修堡七百余所,邊塞益寧。成化三年秋,入為禮部右侍郎,偕給事毛弘按事南京。還改吏部。出振真定、保定饑,議清莊田,分養民間種馬,置倉涿州、天津,積粟備荒,皆切時計。滿都魯諸部久駐河套,兵部尚書白圭議以十萬眾大舉逐之,沿河筑城抵東勝,徙民耕守。帝壯其議。八年春,敕盛往會總督王越、巡撫馬文升、余子俊、徐廷璋詳議。既往來三邊,知時無良將,邊備久虛,轉運勞費,搜河套復東勝未可輕議。乃會諸臣上疏,言:“守為長策。如必決戰,亦宜堅壁清野,伺其惰歸擊之,令一大創,庶可遏再來。又或乘彼入掠,遣精卒進搗其巢,令彼反顧,內外夾擊,足以有功。然必守固,而后戰可議也。”帝善其言,而圭主復套。師出,竟無功。人以是服盛之先見。年五十五卒,謚文莊。(節選自《明史·列傳第六十五》)
譯文:
葉盛,字與中,昆山人。正統十年進士,被授予兵科給事中一職。明軍在土木堡全軍覆滅,眾將大多逃回。葉盛率領同僚請求首先治護駕不力的侍從的罪,并且挑選將領訓練士兵,為復仇做準備。也先逼近都城,葉盛請求取消內府軍匠的差役,把他們充入軍隊為準備出征而操練。又請求令有關部門儲備糧草供給戰士,派潰散歸來的士兵到天津取武器,以擴充軍力。三天時間,上呈奏章七八次,大多切中要害。也先撤退后,葉盛晉升為都給事中。景泰元年,他向皇上提出:“流民混雜有來自五方的人,他們的情況不盡相同。雖然有幸成為編入戶籍的平民,然而斗爭仇殺時時發生,應派專職官員安撫。”又提出:“京城附近旱災和蝗災接連發生,請皇上對這些地方的百姓寬免徭役加以救濟。”皇帝大多采納。皇親國戚所設置的集市,每月征稅。葉盛以國家費用不足為由,請皇上用這些稅款補充軍餉。皇上都聽從了他的建議。皇上因為戰事逐漸平息,經常進行宴飲游樂。葉盛請求恢復午朝的舊例,皇帝立即批復許可。當時,皇上虛心地接受大臣的建議,凡是六科聯合署名的建議請求,大多是葉盛與林聰為首。朝廷大臣商議政事,葉盛常常先發言,反復辯論詰難。參與商議的大臣有的不高興地說:“他難道是少保嗎?”因此叫他“葉少保”。然而輿論都稱贊葉盛的才華。不久葉盛升任左僉都御史,代替李秉到宣府任巡撫。向皇上請求酌量減少商人運送軍需物資時運費中鹽米折算的比價,來鼓勵經商活躍邊貿使邊境地區富裕起來。又推行官牛官田法,開墾田地四千多頃。還用屯墾剩余的積蓄購買戰馬一千八百匹,修建城堡七百多座,邊塞更加安寧。成化三年秋,葉盛進京任禮部右侍郎,偕同給事毛弘巡視南京。回京后改到吏部任職。他出京去真定、保定救濟饑荒,奏請皇上清理豪強大戶的田地,分別飼養民間的種馬,在涿州、天津設置糧倉,積蓄糧食以備荒年,這些都切中時弊。滿都魯各部長期駐扎在河套地區,兵部尚書白圭主張派十萬大軍大舉驅逐他們,沿黃河筑城抵達東勝,遷移老百姓到那耕種防守。皇上覺得他的建議很宏偉。八年春,命葉盛去會見總督王越、巡撫馬文升、余子俊、徐廷璋進行詳細商議。到三邊后,葉盛了解到當時沒有良將,邊境防備長久空虛,轉運物資耗費人力物力,攻下河套收復東勝的主張不能輕易提出。于是聯合眾臣上疏,認為:“防守是長久之計。如果一定要決戰,也應實行堅壁清野,等到敵人疲憊地撤退時襲擊他們,使他們受到重創,有望遏止他們再次來犯。又或者乘敵人入侵時,派遣精兵前去搗毀他們的老巢,使敵人返回,然后內外夾擊,肯定會大功告成。然而必須防守堅固,然后才可以考慮出擊。”皇上認為他說得好,但白圭(還是)主張收復河套。軍隊出擊,最終沒有取得成功。人們因此佩服葉盛的先見之明。葉盛五十五歲去世,謚號文莊。
賞析
人物形象鮮明:通過一系列具體事例,如土木堡之變后葉盛率同列請正扈從失律者罪、積極選將練兵,為復仇做準備;也先迫都城時,多次上書提出合理建議等,生動地展現了葉盛作為一名忠臣,在國家面臨危機時,敢于直言進諫、積極出謀劃策,一心為國為民的形象.
敘事詳略得當:文章在敘述葉盛的生平事跡時,重點突出了他在政治、軍事等方面的作為,如巡撫宣府時推行官牛官田之法、參與商議河套地區的軍事策略等,對其個人生活及其他方面則著墨較少,使文章重點突出,層次分明,讓讀者能夠清晰地了解葉盛的主要功績和歷史地位.
體現時代背景:從文中可以看出明朝中期面臨的諸多問題,如邊境的軍事威脅、流民問題、財政困難等,葉盛的種種建議和措施都是針對這些問題而提出的,反映了當時復雜的社會現實和政治局勢,使讀者能夠更好地理解明朝歷史的發展脈絡.
創作背景
官方修史的傳統:中國歷代王朝都有修撰前朝歷史的傳統,以總結前朝的興衰經驗教訓,為當朝的統治提供借鑒。清朝作為取代明朝的新王朝,為了彰顯自身的正統性,同時也為了從明朝的歷史中汲取治理國家的經驗,組織了大規模的明史修纂工作.
政治穩定的需要:清朝初期,社會逐漸趨于穩定,統治者有精力和條件來開展大規模的文化建設工程。修纂《明史》可以使廣大漢族知識分子參與到文化事業中來,轉移他們對明朝的故國之思,增強他們對清朝統治的認同感,從而達到鞏固清朝統治的政治目的。
學術文化的發展:自唐宋以來,中國的史學、文學等學術文化不斷發展,到了明清時期,學術研究更加深入和細致。眾多學者在歷史文獻的整理、考證、編纂等方面積累了豐富的經驗,為《明史》的修纂提供了良好的學術基礎和人才支持.
作者簡介
《明史》是清代官修的紀傳體斷代史,由張廷玉等編撰.
張廷玉:字衡臣,號研齋,安徽桐城人。他歷仕康熙、雍正、乾隆三朝,官至保和殿大學士、軍機大臣等職,是清朝前期的重要政治家和史學家。張廷玉在康熙年間就開始參與《明史》的編纂工作,在雍正、乾隆年間又擔任《明史》的總裁官,對《明史》的最終定稿起到了關鍵作用。他治學嚴謹,注重史實的考證和資料的收集,在編纂過程中充分發揮了其卓越的組織才能和學術水平,使《明史》成為一部具有較高史學價值的正史著作.
其他參編人員:除張廷玉外,還有許多學者參與了《明史》的編纂工作,如萬斯同、王鴻緒等。萬斯同以布衣身份參與修史,他熟諳明代史實,對《明史》的史料收集、整理和初稿撰寫貢獻頗大。王鴻緒則在萬斯同的基礎上,對《明史》進行了進一步的修訂和完善.
【《明史·葉盛傳》原文及譯文】相關文章:
《明史·葉盛傳》文言文原文及翻譯11-01
《明史朱燮元傳》原文及譯文06-10
明史原文譯文與習題及參考答案03-21
《明史·軒輗傳》原文閱讀及譯文01-08
《明史·何景明傳》原文及譯文10-22
《明史佞幸傳》課文原文及譯文09-29
《明史·楊繼盛傳》閱讀訓練及答案09-30
《明史于慎行傳》原文閱讀答案及譯文解析08-04
《明史顧錫疇傳》原文及譯文解析10-14
《明史·列傳第七十一》的原文及譯文賞析12-02