亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

尚書商書太甲上的原文及翻譯

時間:2021-07-01 19:55:52 古籍 我要投稿

尚書商書太甲上的原文及翻譯

  尚書·商書·太甲上原文及翻譯

  商書·太甲上

  作者:佚名

  太甲既立,不明,伊尹放諸桐。三年復歸于亳,思庸,伊尹作《太甲》三篇。

  惟嗣王不惠于阿衡,伊尹作書曰:「先王顧諟天之明命,以承上下神祗。社稷宗廟,罔不祗肅。天監厥德,用集大命,撫綏萬方。惟尹躬克左右厥辟,宅師,肆嗣王丕承基緒。惟尹躬先見于西邑夏,自周有終。相亦惟終;其后嗣王罔克有終,相亦罔終,嗣王戒哉!祗爾厥辟,辟不辟,忝厥祖。」

  王惟庸罔念聞。伊尹乃言曰:「先王昧爽丕顯,坐以待旦。帝求俊彥,啟迪后人,無越厥命以自覆。慎乃儉德,惟懷永圖。若虞機張,往省括于度則釋。欽厥止,率乃祖攸行,惟朕以懌,萬世有辭。」

  王未克變。伊尹曰:「茲乃不義,習與性成。予弗狎于弗順,營于桐宮,密邇先王其訓,無俾世迷。王徂桐宮居憂,克終允德。」

  文言文翻譯:

  嗣王太甲對伊尹不順從,伊尹作書給王說:“先王成湯顧念天的明命是正確的,因此供奉上下神祇、宗廟社稷無不恭敬嚴肅。上天看到湯的善政,因此降下重大使命,使他撫安天下。我伊尹親身能輔助君主安定人民,所以嗣王就承受了先王的基業。我伊尹親身先見到西方夏邑的.君主,用忠信取得成就,輔相大臣也取得成就;他們的后繼王不能取得成就,輔相大臣也沒有成就。嗣王要警戒呀!應當敬重你做君主的法則,做君主而不盡君道,將會羞辱自己的祖先。”

  王像往常一樣不念不聞。伊尹就說:“先王在天將明未明的時刻,就思考國事,坐著等待天明。又遍求俊彥的臣子,開導后人,不要忘記先祖的教導以自取滅亡。您要慎行儉約的美德,懷著長久的計謀。好象虞人張開了弓,還要去察看箭尾符合法度以后,才發射一樣;您要重視自己所要達到的目的,遵行你的祖先的措施!這樣我就高興了,千秋萬世您將會得到美好的聲譽。”

  太甲不能改變。伊尹對群臣說:“嗣王這樣就是不義。習慣將同生性相結合,我不能輕視不順教導的人。要在桐營造宮室,使他親近先王的教訓,莫讓他終身迷誤。”

  嗣王去桐宮,處在憂傷的環境,能夠成就誠信的美德。

【尚書商書太甲上的原文及翻譯】相關文章:

商書·太甲上的原文及翻譯03-16

孟舒魏尚原文及翻譯07-23

墨子·尚同(下)原文及翻譯07-06

云中守魏尚的原文及翻譯12-17

梁鴻尚節原文及翻譯06-01

關于尚賢中的原文翻譯06-08

墨子尚賢中原文及翻譯05-04

獻錢尚父原文翻譯03-17

《梁鴻尚節》的原文及注釋翻譯09-13